"من دولارات الولايات المتحدة سنويا" - Translation from Arabic to French

    • de dollars par an
        
    • dollars des États-Unis par an
        
    • de dollars supplémentaires
        
    • des Etats-Unis par an
        
    Chaque fois que le cours du baril baisse d'un dollar, la perte représente près de 100 millions de dollars par an pour le Gouvernement. UN وهكذا، تخسر الحكومة حوالي ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا كل مرة تهبط فيها اﻷسعار دولارا واحدا.
    La valeur des exportations de produits forestiers n'a cessé de croître rapidement, même si récemment, elle s'est stabilisée aux alentours de 130-140 milliards de dollars par an. UN وقيمة التجارة في منتجات الغابات عادة ما ترتفع بسرعة، ولئن ظلت في السنوات الأخيرة تناهز ما بين 130 و140 مليون من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Ainsi, les subventions octroyées à ce secteur aux États-Unis atteignent environ un milliard de dollars par an. UN فمثلا، يقدر أن إعانات الري في الولايات المتحدة تبلغ ما يقارب بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    En outre, l'Inde contribue un million de dollars par an à l'UNRWA et a récemment annoncé la contribution de 4 millions de dollars pour la reconstruction de Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الهند مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا للأونروا، وأعلنت مؤخرا تعهدها بمبلغ 4 ملايين دولار من أجل إعادة إعمار غزة.
    Les pays industrialisés dépensent jusqu'à 270 milliards de dollars des États-Unis par an pour gérer les déchets, et il importe que ces coûts soient incorporés dans la chaîne logistique et supportés par les consommateurs plutôt que par les contribuables. UN وتنفق الدول الصناعية ما يصل إلى 270 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا على إدارة النفايات، ومن المهم أن تدرج هذه التكاليف في سلسلة الإمدادات، وأن يدفعها المستهلكون، بدلا من دافعي الضرائب.
    Deux millions de dollars par an seront fournis pour faciliter le fonctionnement du secrétariat de l'IPBES, sans limite de temps. UN وسيجري توفير مليونين من دولارات الولايات المتحدة سنويا لتيسير تشغيل أمانة المنهاج دون أي حد زمني.
    Le Département d'État américain a également fourni des fonds au Réseau pour la démocratie en Corée du Nord, à la Radio libre de Corée du Nord, à l'association Solidarité pour les droits des transfuges nord-coréennes, etc., soit plus d'un million de dollars par an depuis 2009. UN وقدمت أيضا وزارة خارجية الولايات المتحدة تمويلا لشبكة مناصرة الديمقراطية في الشمال، وإذاعة كوريا الشمالية الحرة، وحركة التضامن مع النساء المنشقات عن الشمال للدفاع عن الحقوق إلخ، بما يزيد عن مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا بدءاً من عام 2009.
    Selon une estimation, les coûts d'opportunité liés à la prévention du déboisement ou de la dégradation des forêts, conjugués à l'investissement nécessaire pour gérer durablement les forêts existantes, atteindront quelque 20 milliards de dollars par an, sans compter les coûts d'investissement dans le boisement et le reboisement. UN ويشير أحد التقديرات، إلى أن قيمة تكاليف الفرصة البديلة لمنع إزالة الغابات أو تدهورها، إلى جانب الاستثمار اللازم للإدارة المستدامة للغابات الموجودة ستبلغ حوالي 20 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا. ولا يشمل هذا التقدير تكاليف الاستثمار المتعلقة بالتشجير وإعادة التحريج.
    Parallèlement, le budget du maintien de la paix atteint plus de 7 milliards de dollars par an, soit trois fois le budget ordinaire de l'Organisation tout entière. UN وبالمثل، ارتفعت ميزانية حفظ السلام حتى تجاوزت 7 بلايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا أو ما يساوي زهاء ثلاثة أضعاف الميزانية المقررة للمنظمة برمّتها.
    Ils ont en particulier annoncé que les pays membres du G-8 et d'autres donateurs s'étaient engagés à doubler l'APD accordée à l'Afrique et à la porter à 25 milliards de dollars par an d'ici à 2010. UN فقد أعلن البيان تحديدا التزام بلدان مجموعة البلدان الثمانية والجهات المانحة الأخرى بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا إلى مستوى 25 بليون من دولارات الولايات المتحدة سنويا بحلول عام 2010.
    2002-2003 : 10 millions de dollars par an UN 2002-2003: 10 ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    2004-2005 (estimation) : 50 millions de dollars par an UN التقديرات للفترة 2004-2005: 50 مليونا من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    2006-2007 (objectif) : 100 millions de dollars par an UN الهدف للفترة 2006-2007: 10 مليون من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    La SADC se félicite que le G-8 et l'Union européenne se soient engagés à accroître l'aide à l'Afrique de 25 milliards de dollars par an d'ici à 2010. UN وترحب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتزام مجموعة الـثمانية والاتحاد الأوربي بزيادة المعونة لأفريقيا بمبلغ 25 بليونا من دولارات الولايات المتحدة سنويا بحلول عام 2010.
    De plus, le Gouvernement prévoit d'offrir 1 million de dollars par an pendant les sept premières années pour appuyer les activités de renforcement des capacités dans les pays en développement en lien avec les travaux de l'IPBES. UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم الحكومة الكورية توفير مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا لمدة سبع سنوات لدعم أنشطة تنمية قدرات البلدان النامية ذات الصلة بعمل المنهاج الحكومي الدولي.
    Elle a accueilli la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et a annoncé l'octroi à ces pays d'une aide technique et financière évaluée à 200 millions de dollars par an. UN واستضافت تركيا مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نموا وأعلنت عن صفقة للمعونة التقنية موجهة لأقل البلدان نموا تبلغ قيمتها 200 مليون من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Pour satisfaire ses besoins dans ce domaine, Cuba a dû s'adresser à des marchés éloignés, essentiellement en Europe et en Asie, ce qui a obligé le pays à décaisser en moyenne 5 millions de dollars par an pour le seul fret aérien et maritime. UN وتعين على كوبا، لاستيفاء احتياجاتها في هذا المجال، أن تلجأ الى أسواق بعيدة معظمها في أوروبا وآسيا، اﻷمر الذي ترتب عليه متوسط تكاليف يبلغ ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا من أجل مصاريف الشحن الجوي والبحري فقط.
    Au Royaume-Uni, on estime que le volontariat représente 57 milliards de dollars par an, tandis qu'en Corée du Sud, 3 898 564 personnes ont effectué en 1999 plus de 451 millions d'heures de travail volontaire équivalant à plus de 2 milliards de dollars. UN وفي المملكة المتحدة تقدر قيمة العمل التطوعي بما يعادل 57 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا وفي كوريا الجنوبية تطوع 564 898 3 شخص بأكثر من 451 مليون ساعة في عام 1999 بقيمة تتجاوز بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    On estime que les pays africains devraient recevoir de 20 à 25 milliards de dollars supplémentaires par an pour pouvoir atteindre les objectifs du Millénaire. UN ويقدر حدوث عجز يتراوح بين 20 و25 مليارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا إذا كان للبلدان الأفريقية أن تحقق أهداف الألفية.
    Jusqu'à ce jour, la MIOB dépense un million de dollars des Etats-Unis par an pour louer une quarantaine de véhicules d'un modèle déjà ancien. UN وتنفق بعثة المراقبة الدولية حتى اﻵن مليونا من دولارات الولايات المتحدة سنويا لاستئجار نحو أربعين عربة من طراز قديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more