"من رأسي" - Translation from Arabic to French

    • de ma tête
        
    • de la tête
        
    • dans ma tête
        
    • de mon esprit
        
    • oublier
        
    • obsède
        
    Et il pète constamment, même quand il est à 50 cm de ma tête ! Open Subtitles و دائما يضرط على الرغم من أنه قريب من رأسي بمقدار مترين
    À l'intérieur puis à l'extérieur de ma tête, juste comme ça. Tu ne détestes pas quand ça arrive ? Open Subtitles كان وخرج من رأسي بكل بساطة ألا تكره حدوث هذا؟
    - Dont l'emplacement est... - Sors de ma tête, le pet. Open Subtitles يقع حيث ما تسميه أنت، أخرج من رأسي أيها الضرطة.
    Ces putains d'armes m'ont fait sortir Dieu de la tête. Open Subtitles تلك الأسلحة اللعينة .. أخرجت الإله من رأسي
    Je voulais voulais en dehors de ma tête, j'étais juste effrayé. Open Subtitles بأني أريدكِ أن تخرجي من رأسي كان لأنني كنتُ خائفاً.
    Ce pistolet est si proche de ma tête. C'est vraiment nécessaire ? Open Subtitles ذلك المسدس قريب جدا من رأسي هل ذلك ضروري ؟
    Mary a mentionné quelque chose la nuit dernière et je ne peux pas le retirer de ma tête. Open Subtitles ماري ذكرت شيئا ما بالامس . ولا استطيع اخراجه من رأسي
    Je veux juste que tous ces trucs sortent de ma tête, et ce mec m'a vraiment énervé. Open Subtitles أنا أريد أن أخرج كل تلك الأمور من رأسي لكنّ ذلك الشخص أغضبني حقّاً
    Elle n'a pas de valeur en ce moment, et je peux pas la sortir de ma tête. Open Subtitles انها لا تستحق التفكير وأنا لا أستطيع ان اخرجها من رأسي
    Rita, merci encore d'avoir retiré ce couteau de ma tête. Open Subtitles ريتا، شكرا لك مرة أخرى لأخذ السكين من رأسي.
    Je veux que vous sentiez ici, ce côté de ma tête. Open Subtitles أريدكم أن تتحسسوا هذا الجانب من رأسي هنا
    J'ai sorti tout ça de ma tête pendant si longtemps. Open Subtitles لقد أزلتُ كل هذا من رأسي لمدة طويلة.
    Je n'arrive pas a sortir ces horribles images de ma tête. Open Subtitles لاأستطيع إخراج بعض صور الاساءة تلك من رأسي
    Retires juste tes grosses fesses nauséeuses de ma tête ! Open Subtitles أبعد وحسب أردافك البدينة الثقيلة من رأسي
    A part le fait qu'une balle est passée à 15 cm de ma tête, je suis d'enfer. Open Subtitles مرت بـ جانبي الرصاصه بـ 6إنشات من رأسي أنا رائع
    En fait, je n'arrive pas à le faire sortir de ma tête, et je suis en train de réfléchir si je dois lui dire ou pas. Open Subtitles أنا حقيقة لا أستطيع إخراجه من رأسي و أنا أحاول أن أعرف . إذا كان علي إخباره بذلك أو لا
    Et j'ai fait la morte. Après il m'a embrassée. de la tête aux pieds. Open Subtitles واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي
    J'aurai l'air d'un monstre de foire, recouvert de la tête au pied. Open Subtitles أود أن أبدو كمهرج سيرك مسخ أو ما شابة. أود فقط أن أكون مغطى من رأسي إلى قدمي بالأوشام.
    Christian-Diorisez-moi de la tête aux pieds il faut que j'étincelle comme un arc-en-ciel Open Subtitles فألبسوني لكريستيان ديور مصممأزياءفرنسي من رأسي حتي أصابع قدمي أنا في حاجة لأن أكون مبهرة
    Tant qu'ils n'auront pas trouvé une solution, pour enlever ce truc dans ma tête. Open Subtitles لذا إلى حين يوصلوا إلى كيفية اخراج ذلك الشيء من رأسي
    - Ceci est une image que je ne peux pas sortir de mon esprit, Stephan. Open Subtitles -تلك صوره . لا استطيع اخراجها من رأسي , ستيفان
    Ca m'a pris des années pour oublier tout ces trucs à propos de l'enfer. Open Subtitles أخذ مني مدة طويلة نزع تلك الأفكـار من رأسي عن الذهـاب إلى الجحيم.
    Tout ce qui me mine, à présent, c'est cet air qui m'obsède. Open Subtitles إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more