"من رئيس اللجنة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • par le Président du Comité international
        
    • du Président du Comité international
        
    par le Président du Comité international de suivi UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    par le Président du Comité international de suivi UN من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    par le Président du Comité international de suivi UN من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe, datée du 18 août 1997, que j'ai reçue du Président du Comité international de suivi créé en application du mandat de la Mission interafricaine chargée de surveiller l'application des Accords de Bangui (MISAB). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ التي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة بموجب ولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 15 septembre 1997 que j'ai reçue du Président du Comité international de suivi créé conformément au mandat de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN أتشرف بأن أبعث إليكم بالرسالة المرفقة المؤرخة ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ والتي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    par le Président du Comité international de suivi UN العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 1er septembre 1997, qui m'a été adressée par le Président du Comité international de suivi établi conformément au mandat de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ والتي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة، المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    A/C.4/62/3/Add.15 Point 40 - - Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - - Question du Sahara occidental - - Demande d'audition - - Lettre datée du 19 septembre 2007, adressée au Président de la Commission par le Président du Comité international pour les prisonniers de Tindouf [A A C E F R] UN A/C.4/62/3/Add.15 البند 40 - تنفيـذ إعلان منــح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2007، موجهة إلى رئيس اللجنة من رئيس اللجنة الدولية لأسرى تندوف [بجميع اللغات الرسمية]
    Lettre datée du 2 janvier 1998 (S/1998/3), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi créé en vertu du mandat de la MISAB, contenant le deuxième rapport périodique établi en application de la résolution 1136 (1997). UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ (S/1998/3) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة موجهة في نفس التاريخ إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثاني المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧(.
    Lettre datée du 4 septembre (S/1997/684), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 1er septembre 1997, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi créé en vertu du mandat de la MISAB, contenant le deuxième rapport périodique de la MISAB présenté en application de la résolution 1125 (1997). UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/1997/684) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثاني المقدم من البعثة عملا بالقرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    Lettre datée du 16 septembre (S/1997/716), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 15 septembre 1997, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi créé en application du mandat de la MISAB, contenant le troisième rapport périodique de la MISAB présenté en application de la résolution 1125 (1997). UN رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر (S/1997/716) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثالث المقدم من البعثة عملا بالقرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    Lettre datée du 30 septembre (S/1997/759), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le quatrième rapport périodique présenté par le Président du Comité international de suivi en vertu du mandat de la MISAB, tel qu’énoncé dans la résolution 1125 (1997). UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/1997/759) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل التقرير الدوري الرابع الوارد من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة وفقا لولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، عملا بالقرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    Lettre datée du 30 janvier (S/1998/86), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi créé en vertu du mandat de la MISAB, contenant le troisième rapport périodique de cette dernière établi en application de la résolution 1136 (1997). UN رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير (S/1998/86) موجهة من اﻷمين العام، إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة موجهة في نفس التاريخ إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثالث للبعثة المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧(.
    A/C.4/60/5/Add.36 Point 26 - - Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - - Question du Sahara occidental - - Demande d'audition - - Lettre datée du 24 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par le Président du Comité international pour les prisonniers de Tindouf [A A C E F R] UN A/C.4/60/5/Add.36 البند 26 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من رئيس اللجنة الدولية لأسرى تندوف [بجميع اللغات الرسمية]
    Lettre datée du 14 octobre (S/1997/795), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 13 octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi en vertu du mandat de la MISAB, contenant le cinquième rapport périodique de cette dernière, établi en application de la résolution 1125 (1997). UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1997/795) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية أرفق طيها التقرير الدوري الخامس المقدم من البعثة عملا بالقرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    Lettre datée du 11 mars (S/1998/221), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 9 mars 1998, adressée au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi créé en application du mandat de la MISAB, contenant le rapport de cette dernière pour la période du 3 février au 10 mars 1998, établi en application de la résolution 1152 (1998). UN رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس )(S/1998/221 موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن تحيل رسالة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، أرفق طيها تقرير البعثة المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨(، ويغطي الفترة من ٣ شباط/فبراير إلى ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre, datée du 13 octobre 1997, que j'ai reçue du Président du Comité international de suivi établi en application du mandat de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ التي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة التي أنشئت وفقا لولاية البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de la lettre, datée du 2 janvier 1998, que j'ai reçue du Président du Comité international de suivi constitué conformément au mandat de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من الرسالة المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ التي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة التي أنشئت وفقا لولاية البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more