"من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية" - Translation from Arabic to French

    • du Président du SBSTA
        
    • le Président du SBSTA de
        
    • par le Président du SBSTA
        
    • du Président de l'Organe subsidiaire
        
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    31. Par sa décision 24/CP.8, la Conférence des Parties a prié le Président du SBSTA de poursuivre les consultations d'intersessions sur la question avec les Parties et les experts. UN 31- وطلب مؤتمر الأطراف بمقرره 24/م أ-8 من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مواصلة المشاورات الفاصلة بين الدورات مع الأطراف والخبراء بشأن هذا الموضوع.
    Ces projets ont été élaborés par le secrétariat, encadré par le Président du SBSTA, selon les modalités de continuation des travaux après la réunion d'experts qui ont été adoptés par les participants à cette réunion, comme indiqué au paragraphe 17 ci−après. UN وأعدت الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة هذه، التي تشمل جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وفقا للنهج المتعلق بمواصلة العمل بعد اجتماع الخبراء الذي اعتمده المشاركون في الاجتماع، على نحو ما هو موصوف في الفقرة 17 أدناه.
    Note du Président de l'Organe subsidiaire de conseil UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    18. De nombreux engagements à agir ont été stimulés par des invitations à agir établies par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA. UN 18- وأفادت الدعوات إلى العمل التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الحث على تقديم تعهدات كثيرة بالعمل.
    4. La présente note renseigne sur la réunion informelle qui a été organisée par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA en application du mandat cidessus. UN 4- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استجابة للولاية المشار إليها أعلاه.
    Il a demandé au secrétariat d'établir, en suivant les indications du Président du SBSTA, des documents présentant des options pour les modalités destinées à tenir compte de la nonpermanence, en s'appuyant sur les communications des Parties et sur leurs contributions à la dixseptième session du SBSTA. UN وطلبت إلى الأمانة القيام، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد ورقة خيارات بشأن طرائق تناول المسائل المتعلقة بعدم الدوام، استناداً إلى التقارير المكتوبة الواردة من الأطراف وإلى مدخلات أخرى من الأطراف في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(5).
    Ayant entendu un rapport du Président du SBSTA, suggérant comme solution possible de supprimer le texte des deux versions entre crochets, la Conférence des Parties, sur la proposition du Président, a approuvé la suggestion faite par le Président du SBSTA et a adopté la décision 6/CP.2 relative au deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN وبعد أن استمع مؤتمر اﻷطراف الى تقرير قدمه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، واقترح فيه أن يكون أحد الحلول الممكنة هو حذف الفقرتين الواردتين بين أقواس معقوفة، كلتيهما، أيﱠد المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس الاقتراح المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية واعتمد المقرر ٦/م أ-٢ بشأن التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Y ont pris part 30 participants, dont 16 de Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) et 14 de Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I). La documentation de base établie par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA pour centrer les débats a été fournie aux participants. UN واشترك فيه() ثلاثون مشتركاً، ستة عشر منهم عن أطراف غير مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) وأربعة عشر عن أطراف مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية). وقُدمت للمشتركين المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لحصر المناقشة.
    Elle a prié en outre le Président du SBSTA de rendre compte des résultats du processus consultatif au SBSTA, à sa onzième session, afin que celui—ci élabore un projet de décision et en recommande l'adoption à la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN وطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن يقدم إلى هذه الهيئة الفرعية في دورتها الحادية عشرة تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية بهدف اقتراح مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    59. Rappel des faits : Dans sa décision 4/CP.4, la Conférence des Parties a prié le Président du SBSTA de mettre en route un processus consultatif concernant le transfert de technologies. UN 59- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-4، من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن ينشئ عملية استشارية بشأن نقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more