"من رئيس دائرة" - Translation from Arabic to French

    • du Chef du Service de
        
    • du Chef des Services
        
    • par le responsable de
        
    • le Chef du Service de
        
    • du Chef du Service des
        
    • par le Président de la Chambre
        
    Paiement anticipé de l'indemnité journalière de subsistance sans autorisation préalable du Chef du Service de la gestion des ressources financières UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    Sous l'autorité du Directeur de l'Administration et sous la supervision du Chef des Services centraux d'appui, les Services de sécurité et de sûreté est responsable de l'exécution des activités prévues dans le cadre de ce sous-programme. UN 24-25 يضطلع قسم الأمن والسلامة، بتوجيه عام من مدير الشؤون الإدارية وإشراف من رئيس دائرة الدعم المركزي، بالمسؤولية عن تنفيذ الأنشطة المدرجة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Les Inspecteurs ont été informés par le responsable de l'audit/du contrôle interne de la FAO que la FAO, le FIDA et le PAM avaient décidé de se communiquer mutuellement les résultats de leurs évaluations respectives des risques opérationnels. UN وعلم المفتشون من رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية في منظمة الأغذية والزراعة أن هذه المنظمة اتفقت مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي على أن تتقاسم فيما بينها نتائج تقييمات المخاطر التشغيلية الخاصة بكل من المؤسسات الثلاث.
    22. le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination et le Chef de la Section de la gestion des documents de l'Office des Nations Unies à Genève ont informé les participants des règles et règlements des Nations Unies concernant le traitement de la documentation. UN 22- أطلع المشاركين كل من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين ورئيس قسم إدارة الوثائق لدى الأمم المتحدة في جنيف على قواعد وأنظمة مكتب الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة وتجهيز الوثائق.
    Ces derniers travailleront en collaboration avec leurs collègues civils spécialistes des communications, sous la direction du Chef du Service des transmissions et de l'informatique. UN ويعمل هؤلاء الضباط جنبا إلى جنب مع نظرائهم أخصائيي الاتصالات ونظم المعلومات المدنية بتوجيه يومي من رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    ii) Le fait de ne pas donner suite de manière réitérée aux requêtes présentées par le Président de la Chambre ou le Président de la Cour dans l'exercice de leur autorité légitime; UN `2 ' التقصير أو الإهمال بصورة متكررة في تنفيذ الطلبات المقدمة من رئيس دائرة المحكمة أو رئاسة المحكمة أثناء ممارستهما لسلطتهما القانونية؛
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (Soumis à autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté) UN (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    (L'autorisation préalable du Chef du Service de la sécurité et de la sûreté est absolument nécessaire) UN (يلزم الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة)
    et de l'utilisation des services de conférence À sa 437e séance, le 27 août 2001, le Comité des conférences a entendu un rapport oral du Chef du Service de la planification centrale et de la coordination du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence sur l'amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence. UN 54 - نظرت لجنة المؤتمرات، في جلستها 437، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2001، في التقرير الشفوي المقدم من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزية، التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بشأن تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات.
    Le Comité a également constaté que, dans plusieurs bureaux extérieurs, huit versements d'un montant total de 49 887 dollars (voir tableau II.2), correspondant à l'indemnité journalière de subsistance de plusieurs participants à des réunions, avaient été effectués à une seule personne, pour décaissement sans autorisation préalable du Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office. UN 34 - ووجد المجلس أيضا أنه في كل مكتب من المكاتب الميدانية الثمانية، تم تسديد بدلات الإقامة اليومية للعديد من المشاركين في الاجتماعات التي بلغ مجموعها 887 49 دولارا (انظر الجدول 2) لشخص واحد لصرفها دون الحصول على إذن مركزي مسبق من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية.
    Sous l'autorité du Directeur de l'Administration et sous la supervision du Chef des Services centraux d'appui, les Services de sécurité et de sûreté est responsable de l'exécution des activités prévues dans le cadre de ce sous-programme. UN 24-25 يضطلع قسم الأمن والسلامة، بتوجيه عام من مدير الشؤون الإدارية وإشراف من رئيس دائرة الدعم المركزي، بالمسؤولية عن تنفيذ الأنشطة المدرجة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Les Inspecteurs ont été informés par le responsable de l'audit/du contrôle interne de la FAO que la FAO, le FIDA et le PAM avaient décidé de se communiquer mutuellement les résultats de leurs évaluations respectives des risques opérationnels. UN وعلم المفتشون من رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية في منظمة الأغذية والزراعة أن هذه المنظمة اتفقت مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي على أن تتقاسم فيما بينها نتائج تقييمات المخاطر التشغيلية الخاصة بكل من المؤسسات الثلاث.
    51. le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination, le Chef de la Section de la gestion des documents et le Chef du Service d'interprétation de l'Office des Nations Unies à Genève se sont exprimés sur les questions liées à la documentation et aux services d'interprétation. UN 51- قام كل من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين ورئيس قسم إدارة الوثائق ورئيس قسم الترجمة الفورية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بإطلاع المشاركين على المسائل المتعلقة بالوثائق وتوفير خدمات الترجمة الفورية.
    29. Le Manuel des procédures de la boutique-cadeaux stipule que des inventaires ponctuels doivent avoir lieu sur une base quotidienne/hebdomadaire et que les réserves doivent faire l'objet d'un inventaire courant vérifié une fois par mois par du personnel extérieur aux réserves; des inventaires spéciaux peuvent être exécutés à tout moment à la demande du Chef du Service des activités commerciales. UN ٩٢ - ويدعو دليل إجراءات مركز بيع الهدايا إلى إجراء عمليات جرد مفاجئ على أساس يومي/أسبوعي مع مواصلة إجراء جرد مستمر في المخزن وقيام موظف من غير موظفي المخزن بالتحقق من ذلك مرة في الشهر؛ ويمكن إجراء عمليات جرد مخصصة الغرض في أي وقت بناء على تعليمات من رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية.
    ii) Le fait de ne pas donner suite de manière réitérée aux requêtes présentées par le Président de la Chambre ou le Président de la Cour dans l’exercice de leur autorité légitime; UN ' ٢` التقصير أو اﻹهمال بصورة متكررة في تنفيذ الطلبات المقدمة من رئيس دائرة المحكمة أو رئاسة المحكمة أثناء ممارستهما لاختصاصاتهما الرسمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more