"من رضا" - Translation from Arabic to French

    • de satisfaction
        
    • 'avis des
        
    • de déter-miner
        
    • sur la qualité
        
    Degré de satisfaction des bureaux et programmes quant à la qualité et à la rapidité des services fournis par la Division. UN مقدار ما تبديه المكاتب والبرامج التي تتلقى الخدمات من الشعبة من رضا عن نوعية الخدمات المقدمة وتوقيتها.
    iii) Degré de satisfaction exprimé par les États Membres et les fonctionnaires en ce qui concerne le fonctionnement du système de justice interne. UN `3 ' مقدار ما تعرب عنه الدول الأعضاء والموظفون من رضا فيما يتعلق بأداء نظام العدل الداخلي.
    La Section des services spéciaux a atteint un taux de 90 % de satisfaction de ses clients avec les services de courrier et de la valise diplomatique. UN وحقق قسم الخدمات الخاصة هدفه المحدد بـ 90 في المائة من رضا العملاء عن خدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    iii) L'avis des États Membres sur le niveau et la qualité des services de conférence; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    On a suggéré de mettre en place un méca-nisme spécial pour mesurer le degré de satisfaction des États Membres et de déter-miner la réalisation des objectifs au moyen des résolutions pertinentes adoptées par les organes de l'ONU. UN وقدمت مقترحات تقضي بأنه ينبغي إنشاء آلية محددة لقياس مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن أداء البرنامج وأنه ينبغي أن تستخدم القرارات ذات الصلة الصادرة عن أجهزة الأمم المتحدة أداة لقياس مدى إنجاز الأهداف.
    Degré de satisfaction exprimé par les services et les programmes clients sur la qualité et la ponctualité des services fournis par la Division. UN مقدار ما تعرب عنه المكاتب والبرامج المتعاملة من رضا فيما يتعلق بنوعية الخدمات التي تقدمها الشعبة ومدى تقديمها في الوقت المناسب.
    Degré de satisfaction exprimé par les départements et les bureaux au sujet des services d'information en ligne fournis par le Bureau de la politique de gestion pour leur permettre d'évaluer leurs résultats de gestion. UN مقدار ما تعرب عنه الإدارات والمكاتب من رضا فيما يتعلق بقيام مكتب السياسات الإدارية بتقديم آلية للإبلاغ عن طريق الشبكة يتيح لهذه الإدارات والمكاتب قياس أدائها الإداري.
    Celui-ci dirigerait et orienterait les efforts de l'équipe d'assistance informatique en vue de résoudre rapidement les problèmes liés au système Inspira et d'atteindre un haut degré de satisfaction des utilisateurs. UN وسيقدم مدير مكتب المساعدة الفنية القيادة والإرشاد إلى فريق المكتب من أجل حل المسائل المتعلقة بنظام إنسبيرا في وقتها ومع تحقيق درجة عالية من رضا العملاء.
    b) Degré de satisfaction exprimé par l'Assemblée générale et par les utilisateurs de services spécifiques fournis par le Bureau de la politique de gestion. UN (ب) مقدار ما تعرب عنه الجمعية ومستعملو خدمات معينة يؤديها مكتب السياسة الإدارية من رضا عن تلك الخدمات.
    d) Degré de satisfaction exprimée par les utilisateurs concernant la qualité des services fournis, y compris en matière de formation, et les délais requis; UN (ج) مقدار ما يعرب عنه مستعملو الخدمات، وتشمل التدريب، من رضا فيما يتعلق بنوعية تلك الخدمات وتوقيتها.
    a) Degré de satisfaction des délégations et des experts pour ce qui est de la qualité des informations relatives au barème des quotes-parts. UN (أ) مدى ما يعرب عنه الوفود والخبراء من رضا فيما يتعلق بنوعية المعلومات المتعلقة بالمسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة.
    On a suggéré de mettre en place un méca-nisme spécial pour mesurer le degré de satisfaction des États Membres et de déter-miner la réalisation des objectifs au moyen des résolutions pertinentes adoptées par les organes de l'ONU. UN وقدمت مقترحات تقضي بأنه ينبغي إنشاء آلية محددة لقياس مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن أداء البرنامج وأنه ينبغي أن تستخدم القرارات ذات الصلة الصادرة عن أجهزة الأمم المتحدة أداة لقياس مدى إنجاز الأهداف.
    123. Des niveaux d'aide bilatérale relativement élevés n'ont pas engendré de niveaux de satisfaction élevés chez les pays parties touchés en termes d'adéquation, de ponctualité et de prévisibilité de l'aide fournie. UN 123- ولم تفض مستويات المساعدة الثنائية المرتفعة نسبياً إلى مستويات عالية من رضا البلدان الأطراف المتأثرة عن مدى كفاية تلك المساعدة ومناسبة توقيتها وإمكانية التنبؤ بها.
    b) Degré de satisfaction exprimé par l'Assemblée générale et par les utilisateurs de services spécifiques fournis par le Bureau de la politique de gestion. UN (ب) مقدار ما تعرب عنه الجمعية العامة ومستعملو خدمات معينة يؤديها مكتب السياسة الإدارية من رضا عن تلك الخدمات.
    L'avis des États Membres sur le niveau et la qualité des services de conférence qui leur sont fournis constituera un indicateur de succès. UN 6-14 سيكون أحد مؤشرات الإنجاز لهذا البرنامج الفرعي مدى ما تُعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إليها.
    a) L'avis des États Membres sur la qualité des services d'interprétation et de séance qui leur sont fournis; UN (أ) مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات المقدمة إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more