"من رقم التخطيط اﻹرشادي" - Translation from Arabic to French

    • du CIP
        
    • des CIP
        
    • du chiffre indicatif de planification
        
    Au Cambodge, par exemple, 50 millions de dollars ont été consacrés au titre du CIP aux activités de secours et de relèvement. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير.
    TOKTEN En cours d'élaboration pour 15 % du CIP UN مشروع قيد اﻹعداد لاستخدام ١٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي
    Projet en cours d'élaboration pour 10 % du CIP UN مشروع قيد اﻹعداد لاستخدام ١٠ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي
    3. Adéquation des ressources totales allouées; ressources supplémentaires prélevées à ces fins sur les budgets ordinaires des organisations, des CIP ou des gouvernements; et UN ٣ - كفاية مجموع الموارد المخصصة؛ والموارد اﻹضافية المتوفرة لهذه اﻷهداف من الميزانيات العادية للوكالات أو من رقم التخطيط اﻹرشادي أو من الحكومة؛ و
    Un montant total de 919 000 dollars, soit environ 70 % du chiffre indicatif de planification, avait été alloué à ce secteur. UN وقد خصص ما مجموعه ٠٠٠ ٩١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو حوالي ٠٧ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لهذا القطاع.
    Au Cambodge, par exemple, 50 millions de dollars ont été consacrés au titre du CIP aux activités de secours et de relèvement. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير.
    Un montant correspondant à 15 % du CIP (200 000 dollars des États-Unis) avait été alloué au projet. UN وقد خصص للمشروع ٥١ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي )٠٠٠ ٠٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة(.
    Les dépenses afférentes aux services d'appui administratif et opérationnel SAO sont imputées sur la sous-rubrique " Chiffres indicatifs de planification " (CIP), et sont fixées à 10 % du CIP pour chaque pays. UN وتسدد تكاليف خدمات الــدعم اﻹداري والتنفيذي من " البند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي " المحدد بنسبة ١٠ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لكل قطر.
    Totalb a Compte tenu de la réduction de 30 % du CIP pour le cinquième cycle. UN )أ( مع مراعاة تخفيض قدره ٣٠ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة.
    Le Directeur adjoint a mis en relief la nécessité de mobiliser des ressources supplémentaires pour appuyer un développement durable à long terme en Haïti, et il a demandé au Conseil d'administration d'autoriser l'Administrateur à débloquer à des fins de programmation les 50 % restants du CIP rétabli. UN وأبرز نائب المدير الحاجة إلى الموارد اﻹضافية اللازمة لتحقيق التنمية في اﻷجل الطويل والتنمية المستدامة في هايتي وطلب من المجلس التنفيذي أن يأذن لمدير البرنامج باﻹفراج عن نسبة الـ ٥٠ في المائة المتبقية من رقم التخطيط اﻹرشادي للبرمجة الذي تمت استعادته.
    Le Directeur adjoint a mis en relief la nécessité de mobiliser des ressources supplémentaires pour appuyer un développement durable à long terme en Haïti, et il a demandé au Conseil d'administration d'autoriser l'Administrateur à débloquer à des fins de programmation les 50 % restants du CIP rétabli. UN وأبرز نائب المدير الحاجة إلى الموارد اﻹضافية اللازمة لتحقيق التنمية في اﻷجل الطويل والتنمية المستدامة في هايتي وطلب من المجلس التنفيذي أن يأذن لمدير البرنامج باﻹفراج عن نسبة الـ ٥٠ في المائة المتبقية من رقم التخطيط اﻹرشادي للبرمجة الذي تمت استعادته.
    a 500 000 dollars plus 15 % du CIP du cinquième cycle. UN )أ( تمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥١ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة.
    9. L'Administrateur continuera d'informer le Conseil des situations où l'approbation projet par projet est devenue nécessaire et demandera l'accord du Conseil pour engager des ressources du CIP en dehors du cadre établi des programmes de pays, à titre exceptionnel, en attendant que la situation se normalise dans le pays. UN ٩ - وسيواصل مدير البرنامج إبلاغ المجلس بالحالات التي أصبح من اللازم فيها اتباع إجراء الموافقة على أساس كل مشروع على حدة، والتماس موافقة المجلس على تخصيص موارد من رقم التخطيط اﻹرشادي خارج اﻹطار المقرر للبرامج القطرية وذلك على أساس استثنائي ريثما تعود الحالة في البلد إلى طبيعتها.
    b 100 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle (colonne 2); pour l'Érythrée, 500 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle. UN )ب( تمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة )العمود ٢(؛ وبالنسبة ﻹريتريا، ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة.
    43. Le Conseil d'administration a approuvé le cinquième programme d'Haïti (DP/CP/HAI/5), a pris acte de la note de l'Administrateur relative aux besoins et aux activités d'Haïti en matière de développement (DP/1995/48) et a autorisé l'Administrateur à débloquer à des fins de programmation les 50 % restants du CIP rétabli. UN ٤٣ - واعتمد المجلس التنفيذي البرنامج القطري الخامس لهايتي )DP/CP/HAI/5(، وأحاط علما بمذكرة مدير البرنامج عن الإحتياجات والأنشطة الإنمائية لهايتي )DP/1995/48(، وأذن لمدير البرنامج باﻹفراج عن نسبة ٥٠ في المائة الباقية من رقم التخطيط اﻹرشادي المعاد ﻷغراض البرمجة.
    43. Le Conseil d'administration a approuvé le cinquième programme d'Haïti (DP/CP/HAI/5), a pris acte de la note de l'Administrateur relative aux besoins d'Haïti en matière de développement et aux activités à financer dans ce domaine (DP/1995/48) et a autorisé l'Administrateur à débloquer à des fins de programmation les 50 % restants du CIP rétabli. UN ٤٣ - واعتمد المجلس التنفيذي البرنامج القطري الخامس لهايتي )DP/CP/HAI/5(، وأحاط علما بمذكرة مدير البرنامج عن الإحتياجات والأنشطة الإنمائية لهايتي )DP/1995/48(، وأذن لمدير البرنامج باﻹفراج عن نسبة ٥٠ في المائة الباقية من رقم التخطيط اﻹرشادي المعاد ﻷغراض البرمجة.
    a Il convient de noter que 75 % seulement des CIP du cinquième cycle plus l'ensemble des reports du quatrième cycle sont actuellement disponibles aux fins de planification des programmes. UN )أ( ينبغي ملاحظة أن المتاح حاليا ﻷغراض تخطيط البرامج هو ٥٧ في المائة فقط من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة مضافا إليه جميع الموارد المرحلة من الدورة الرابعة.
    Cependant, aux termes de la décision 91/29, que le Conseil d'administration du PNUD à prise à sa trente-huitième session en juin 1991, les îles Vierges britanniques, comme d'autres pays contribuants nets, sont autorisées à participer à d'autres éléments du PNUD, y compris les projets financés au titre des CIP régionaux et interrégionaux et les projets financés à l'aide des ressources spéciales du Programme (RSP). UN ومع ذلك، يحق لجزر فرجن البريطانية بموجب قرار مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٩/٩٢، المتخذ في دورته الثامنة والثلاثين، مثلها في ذلك مثل البلدان المتبرعة الصافية اﻷخرى، أن تشترك اشتراكا كاملا في مكونات أخرى من مكونات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي اﻹقليمي واﻷقاليمي ومن موارد البرنامج الخاصة.
    Cependant, aux termes de la décision 91/29, que le Conseil d'administration du PNUD a prise à sa trente-huitième session en juin 1991, les îles Vierges britanniques, comme d'autres pays contribuants nets, sont autorisés à participer à d'autres éléments du PNUD, y compris les projets financés au titre des CIP régionaux et interrégionaux et les projets financés à l'aide des ressources spéciales du Programme (RSP). UN بيد أنه، يحق لجزر فرجن البريطانية، بموجب قرار مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩١/٢٩، المتخذ في دورته الثامنة والثلاثين، مثلها في ذلك مثل البلدان المتبرعة الصافية اﻷخرى، أن تشترك اشتراكا كاملا في مكونات أخرى من مكونات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي اﻹقليمي واﻷقاليمي ومن موارد البرنامج الخاصة.
    On disposait pour le moment, aux fins de la programmation dans le pays, d'à peine 200 000 dollars provenant du chiffre indicatif de planification (CIP) du cinquième cycle de programmation. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر سوى ٠٠٠ ٠٠٢ دولار، من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة، متاحة للبرمجة في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more