"من زالنجي" - Translation from Arabic to French

    • de Zalingei
        
    • à Zalingei
        
    Il est également proposé de transférer de Zalingei à Nyala deux postes d'agent du Service mobile. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    Suite à l'intervention de hauts représentants du Gouvernement, la plupart des 100 participants invités ont participé aux consultations, à l'exception des représentants de Zalingei. UN وتمكن معظم المدعوين للمشاركة في المشاورات، البالغ عددهم مائة شخص، من الحضور بعد تدخل بعض كبار المسؤولين الحكوميين، فيما عدا القادمين من زالنجي.
    Aucun atelier n'a été organisé dans les camps de Hamadiya et de Hassa Hissa, près de Zalingei (Darfour central), en raison de l'opposition des partisans de l'Armée de libération du Soudan-faction Abdul Wahid. UN ولم تعقد حلقات عمل من ذلك النوع في مخيمي حميدية وحصا حيصا بالقرب من زالنجي (وسط دارفور) نظرا لمعارضة أنصار جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد.
    Le 8 janvier, les autorités gouvernementales et des sources locales ont informé la MINUAD qu'un groupe armé non identifié avait tendu une embuscade à un convoi du Service national de renseignement et de sécurité à Gorne (à 60 km au nord-est de Zalingei) et que sept membres du Service avaient été blessés. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير، علمت العملية المختلطة من السلطات الحكومية ومصادر محلية أن مجموعة مسلّحة مجهولة الهوية نصبت كمينا لقافلة تابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني في غورني (على مسافة 60 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زالنجي)، مما أسفر عن إصابة سبعة من أفراد الجهاز.
    Des stages similaires ont été organisés à Zalingei et à El Geneina, au Darfour-Ouest. UN وعقدت برامج تدريب مماثلة في كل من زالنجي والجنينة، في غرب دارفور.
    Le 22 janvier, environ 30 hommes armés d'allégeance non identifiée ont attaqué un poste de la police gouvernementale situé dans le village de Soja (à 50 km au sud-ouest de Zalingei), provoquant la mort d'un policier et en blessant un autre. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، شنّ نحو 30 مسلحا مجهول الهوية هجوما على مركز للشرطة التابعة للحكومة في قرية سوجا (على مسافة 50 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من زالنجي)، ممّا أسفر عن مقتل ضابط شرطة وإصابة آخر.
    Les 28 et 29 janvier, la MINUAD a observé des membres supplémentaires des forces gouvernementales à bord de 140 véhicules militaires qui se rendaient de Zalingei et de Nertiti vers le théâtre des affrontements, à la suite de quoi les combats ont repris aux alentours de Golo les 4 et 5 février. UN وفي 28 و 29 كانون الثاني/يناير، رصدت العملية المختلطة تحركاً لقوات حكومية إضافية على متن 140 مركبة عسكرية من زالنجي ونيرتيتي باتجاه مسرح الاشتباكات، التي تفيد التقارير أن القتال قد تجدد بعد ذلك حول قولو في 4 و 5 شباط/فبراير.
    Le 10 janvier 2010, un groupe d'inconnus armés a attaqué une patrouille de la MINUAD à 30 kilomètres de Zalingei (Darfour-Ouest), et les soldats de la MINUAD ont pu venir en aide à la patrouille sans qu'il y ait de pertes. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2010، هاجمت مجموعة مسلحين مجهولين إحدى دوريات العملية على بعد 30 كيلومترا من زالنجي (غرب دارفور)، لكن قوات العملية تمكنت من الدفاع عن الدورية دون تكبد إصابات.
    Je relève avec une vive inquiétude les tensions qui se sont manifestées pendant la visite au Darfour du Médiateur en chef conjoint et du Ministre d'État du Qatar et condamne l'emploi disproportionné de la force à l'encontre de civils après le départ de Zalingei de l'équipe de médiation. UN 82 - وألاحظ مع بالغ القلق التوترات التي نشأت خلال الزيارة التي قام بها كبير الوسطاء المشترك ووزير الدولة القطري إلى دارفور، وأدين الاستخدام غير المتناسب للقوة ضد المدنيين الذي حدث بعد مغادرة فريق الوساطة من زالنجي.
    Au Darfour central, des sources locales ont fait état de combats entre l'Armée de libération du Soudan-faction Abdul Wahid (ALS-AW) et les milices arabes les 5 et 10 janvier dans le secteur de Golo (à 90 km au nord-est de Zalingei). UN 19 - وفي وسط دارفور، أفادت مصادر محلية بوقوع اقتتال بين جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد والميليشيات العربية في 5 و 10 كانون الثاني/يناير في منطقة غولو (على مسافة 90 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زالنجي).
    Au Darfour occidental, des sources locales ont signalé que, le 24 décembre, la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération du Soudan avait attaqué des membres des forces armées soudanaises à Golo (à 90 km au nord-est de Zalingei) dans le but de prendre le contrôle de la région. UN 30 - وفي غرب دارفور، أفادت مصادر من الأهالي المحليين بأن جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد شن هجوما على أفراد تابعين للقوات المسلحة السودانية في 24 كانون الأول/ديسمبر في قولو (الواقعة على مسافة 90 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زالنجي) في محاولة للسيطرة على المنطقة.
    C'est ainsi que le 17 février 2009, un convoi de la MINUAD en provenance de Zalingei s'est vu refuser l'accès à Mukjar (au Darfour-Ouest), et que le 19 février, une patrouille se rendant de Khor Abeche à Al Mallam (à 50 km au sud-ouest de Shangil Tobaya, au Darfour-Nord) n'a pas été autorisée à rejoindre sa destination à la suite d'affrontements entre les forces gouvernementales et le MJE dans l'est du Djebel Marra. UN 35 - وهكذا، منعت قافلة تابعة للعملية قدمت من زالنجي من الدخول إلى مقجر (غربي دارفور) في 17 شباط/فبراير 2009، بينما منعت من الدخول، في 19 شباط/فبراير، دورية قادمة من خور أبشّي ومتجهة نحو الملام (50 كلومترا جنوب - غرب شنقل طوباية، شمالي دارفور)، عقب مصادمات بين قوات الحكومة وحركة العدل والمساواة شرقي جبل مرة.
    Le Groupe d'experts a examiné en détail deux enlèvements, celui de deux responsables civils du maintien de la paix à Zalingei le 29 août 2009 et celui de quatre conseillers pour les questions de police à Nyala, le 11 avril 2010. UN 173 - وقد ركز الفريق بحوثه بشأن اختطاف اثنين من حفظة السلام المدنيين من زالنجي في 29 آب/أغسطس 2009 واختطاف أربعة من مستشاري الشرطة في نيالا في 11 نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more