Elle a également décidé, en tant que premier pas vers la rationalisation de ses travaux, de réduire de sept à six le nombre de ses grandes commissions. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست. |
Elle a confirmé l'acquittement de Rahim Ademi et a ramené de sept à six ans d'emprisonnement la peine imposée à Mirko Norac. | UN | وأكدت المحكمة براءة أديمي وخفّضت عقوبة نوراتش من سبع إلى ست سنوات. |
Le nombre de comités nationaux affichant des taux de contribution sur les ventes de cartes supérieurs à 75 % est tombé de sept à trois durant la même période. | UN | وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها. |
Par le passé, l'Assemblée générale avait réduit avec succès le nombre des grandes commissions de sept à six. | UN | في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
La peine pour inceste est passée de sept à 15 ans d'emprisonnement et pour tentative d'inceste de deux à cinq ans. | UN | وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات. |
On a maintenu le niveau de vol à une altitude de sept à dix mètres pendant 9 minutes. | Open Subtitles | لقد حافظنا على مستوى التحليق على ارتفاع من سبع إلى عشر أمتار حتى تسع دقائق |
Par sa résolution 47/233, l’Assemblée générale a décidé de réduire de sept à six le nombre des grandes commissions et a fixé en outre, comme mesures intérimaires, les modalités de l’élection des six présidents des grandes commissions à la quarante-huitième session. | UN | وقررت الجمعية، بموجب القرار ٤٧/٢٣٣، بوجه خاص، خفض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان واتخذت أيضا قرارا، كتدبير مؤقت، بشأن نمط انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
La permanence téléphonique étant assurée sans interruption et comportant trois rotations, il faudra 11 standardistes supplémentaires pour pouvoir remplir les fonctions requises dans le cadre d'une journée de travail de sept à huit heures. | UN | ونظرا لأن الخط الساخن يعمل على مدار الساعة على ثلاث نوبات، ستكون هناك حاجة إلى 11 عامل هاتف للعمل من سبع إلى ثماني ساعات يوميا. |
Ce rapport, lancé en 2006, offre pour une période de sept à dix ans un cadre d'action pour la mise au point d'un service de santé mentale moderne, de haute qualité, ancré dans la communauté locale et centré sur la personne. | UN | يقدم هذا التقرير الذي أطلق عام 2006 إطاراً للعمل من أجل استحداث نظام لخدمات الصحة العقلية يتسم بالحداثة والجودة العالية يقوم على المجتمع المحلي ويرتكز على الفرد على امتداد فترة من سبع إلى عشر سنوات. |
Le Groupe a continué de fonctionner avec une flotte réduite comptant de sept à huit bâtiments, soit une ou deux frégates, une corvette, quatre à cinq patrouilleurs et un ravitailleur, appuyée par deux hélicoptères. | UN | وواصلت فرقة العمليات البحرية عملها بعدد مخفض من السفن يتراوح من سبع إلى ثماني سفن، مع تغيير في تشكيلة السفن يتراوح بين فرقاطة إلى فرقاطتين، وطرَّادة واحدة، ومن أربعة إلى خمسة زوارق لخفر السواحل وسفينة إمداد واحدة، تكملها طائرة عمودية إلى طائرتين عموديتين. |
:: L'importation, l'exportation, le transfert et le commerce d'armes et de munitions militaires en contravention de la loi, aux fins de bénéfices matériels ou autres, sont passibles d'une peine d'emprisonnement de sept à 15 ans. | UN | - يُعاقب بالسجن من سبع إلى خمس عشرة سنة على استيراد الأسلحة والذخائر العسكرية بما يخالف القانون وتصديرها ونقلها والمتاجرة بها بغية الحصول على منافع مادية أو غيرها من المنافع. |
En août, le nombre de procès en cours diminuera une première fois pour passer de sept à six. | UN | وسيحدث أول خفض لنشاط المحاكمات في نهاية آب/أغسطس عندما ينخفض عدد القضايا التي يُنظر فيها، حسبما هو متوقع، من سبع إلى ست قضايا. |
Avant de procéder à l'élection du greffier, le Tribunal, après avoir étudié soigneusement les pratiques d'autres organes similaires, a modifié l'article 32 du Règlement du Tribunal, afin de ramener la durée du mandat du greffier et du greffier adjoint de sept à cinq ans. | UN | 19 - وقبل انتخاب المسجل، قامت المحكمة، بعد النظر الواجب في الممارسة المتبعة في الهيئات الشبيهة الأخرى، بتعديل المادة 32 من النظام الداخلي للمحكمة وخفضت مدة عمل المسجل ونائب المسجل من سبع إلى خمس سنوات. |