"من ستة خبراء" - Translation from Arabic to French

    • de six experts
        
    Ce nouveau mécanisme sera composé de six experts indépendants, dont trois au moins seront des représentants de peuples autochtones. UN وستتشكل هذه الآلية الجديدة من ستة خبراء مستقلين، ثلاثة منهم على الأقل سيمثّلون الشعوب الأصلية.
    Elle est composée de six experts aux profils complémentaires, issus des différents ministères concernés. UN وتتألف هذه العملية من ستة خبراء ذوي خلفيات تكميلية آتين من مختلف الوزارات المعنية.
    34. À la réunion tenue le 22 mai à Pristina, des groupes de six experts de chaque partie ont débattu du cadre des entretiens futurs et des mesures de confiance. UN ٣٤ - وفي الاجتماع الذي عقد في ٢٢ أيار/ مايو في برستينا، ناقش فريقان من ستة خبراء من كل جانب إطار المحادثات التي ستجرى في المستقبل وتدابير بناء الثقة.
    20. En ce qui concerne le Groupe consultatif sur les droits de l'homme, M. Perera précise qu'il a été créé par le Ministre des affaires étrangères en novembre 1994, et qu'il est composé de six experts. UN ٠٢- وفيما يتعلق بالفريق الاستشاري المعني بحقوق اﻹنسان، قال السيد بيريرا إن وزير الشؤون الخارجية قد أنشأه في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وإنه يتألف من ستة خبراء.
    Une équipe de six experts de la Force de police permanente a été envoyée en Guinée-Bissau du 2 au 30 juin 2009 pour aider à préparer la mission à s'acquitter de son rôle multidimensionnel élargi dans les domaines de la police et du maintien de l'ordre. UN 49 - وقد نُشر فريق من ستة خبراء من قدرات شرطة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو في الفترة من 2 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 للمساعدة في التحضير لاضطلاع البعثة بدور موسع ذي أبعاد متعددة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون بكاملهما.
    39. Dans le cadre du processus consultatif mis en place pour mener l'examen, un groupe consultatif extérieur, composé de six experts sera créé par les Bureaux de l'évaluation. UN 39 - سيقوم مكتبا التقييم، في إطار العملية التشاورية لإجراء الاستعراض، بإنشاء فريق خبراء استشاري خارجي يتألف من ستة خبراء.
    12. Appelons également de nos vœux la mise en place d'un groupe ad hoc de six experts indépendants, conformément à l'article 25 du Pacte, lequel groupe devrait préparer et soumettre un rapport sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo à la prochaine réunion du Comité interministériel régional; UN 12 - أن ننشئ فريق خبراء مخصصا يتألف من ستة خبراء مستقلين بموجب المادة 25 من الميثاق يتولى إعداد تقرير عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وعرضه على الاجتماع المقبل للجنة الوزارية الإقليمية؛
    En 2006, un groupe de six experts internationaux a procédé à un examen de la fonction d'évaluation à l'UNICEF. UN 4 - وقد أجرى فريق مناقشة مكون من ستة خبراء دوليين في عام 2006 استعراض الأقران لمهمة التقييم في اليونيسيف().
    M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) relève qu'il y a plus de six experts sur la liste et que seuls certains d'entre eux ont bénéficié d'une préférence. UN 7 - السيد لويس (أنتيغوا وبربودا): لاحظ أن القائمة تضم أكثر من ستة خبراء وأن الأفضلية قد أعطيت لبعضهم فقط.
    La table ronde était composée de six experts nationaux de l'éducation dans le domaine des changements climatiques, originaires de France, d'Indonésie, du Malawi, d'Ouganda, de République dominicaine et d'Ukraine. UN 16- كان فريق الخبراء مؤلفاً من ستة خبراء وطنيين في التعليم المتعلق بتغيّر المناخ من إندونيسيا وأوغندا وأوكرانيا والجمهورية الدومينيكية وفرنسا وملاوي.
    La série a été introduite par un débat sur BBC World auquel participaient le Président du FIDA, le Directeur général du Mécanisme mondial et un groupe de six experts d'organisations gouvernementales et non gouvernementales. UN واستُهل المسلسل ببرنامج " بي بي سي وورلد ديبيت " (BBC World Debate) الذي شارك فيه رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير العام للآلية العالمية ومجموعة من ستة خبراء من منظمات حكومية وغير حكومية.
    Compte tenu de ces modalités, le Secrétaire général a créé un Comité directeur indépendant chargé de l'examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle à l'Organisation des Nations Unies et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées, composé de six experts internationaux chargés de superviser le processus. UN 3 - وتمشيا مع الإطار المرجعي للاستعراض الشامل، أنشأ الأمين العام لجنة توجيهية مستقلة للاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، تتكون عضويتها من ستة خبراء دوليين للإشراف على العملية.
    Pendant sa prochaine période de travail, le Comité gardera auprès de lui un groupe de six experts pour examiner les rapports soumis par les États en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN وسوف تحتفظ اللجنة بفريق من ستة خبراء لاستعراض التقارير المقدمة من الدول عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) في أثناء فترة العمل المقبلة.
    Pendant sa prochaine période de travail, un groupe de six experts examinera les rapports soumis par les États en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN وسيقوم فريق من ستة خبراء باستعراض التقارير التي تقدمها الدول عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) أثناء فترة العمل المقبلة.
    La Commission a constitué un groupe de six experts techniques extérieurs chargé de participer à un examen technique des dispositions relatives aux missiles et de l'annexe correspondante concernant les articles, les équipements et les technologies à double usage (annexe IV du plan). UN وقد عقدت اللجنة فريقا من ستة خبراء تقنيين خارجيين للمساعدة في إجراء استعراض تقني للبنود المتعلقة بالصواريخ والمرفق المتصل بها للأصناف ذات الاستخدام المزدوج والمعدات والتكنولوجيا (المرفق الرابع من الخطة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more