"من ستة مفتشين" - Translation from Arabic to French

    • de six inspecteurs
        
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 5 et est arrivée à 9 h 35 au Centre Ibn Younis de la société nationale Saad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire, situé à 10 kilomètres au sud de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.
    À 10 h 50, l'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté la base Al-Rachid à bord de deux hélicoptères. UN أقلع الفريق المكون من ستة مفتشين من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين في الساعة 50/10.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivée au projet de traitement de l'eau Al-Rashid, qui relève de la municipalité de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 ووصل إلى مشروع ماء الرشيد التابع لأمانة بغداد.
    Cette équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée aux deux ensembles de dépôt de munitions de Al-Hadher. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر.
    Le groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et s'est rendu au site Al-Nahrawan, qui relève de l'entreprise publique Al-Basil, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع النهروان التابع لشركة الباسل العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 15 pour se rendre au centre de recherches agricoles Ibaa, situé dans la zone d'Abou Gharib. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 15/08. ووصلت إلى مركز إباء للأبحاث الزراعية في منطقة أبي غريب.
    Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/08 ووصلت إلى كلية التربية ابن الهيثم/جامعة بغداد والواقعة في ساحة عنتر ببغداد.
    Troisième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad et est arrivé au site Al-Karamh qui appartient à l'entreprise Al-Karamh, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Al-Waziriyah, à Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد ووصلت إلى موقع الكرامة التابع إلى شركة الكرامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة الوزيرية في بغداد.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    1. Premier groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 15 et est arrivé à l'établissement public Al-Qa'Qa qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 45 pour se rendre à la Compagnie générale des eaux et des égouts relevant du Ministère de l'intérieur. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصل إلى الهيئة العامة للماء والمجاري التابعة لوزارة الداخلية.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de la compagnie Al-Abraj des boissons alcoolisées, qui relève du secteur privé et qui se trouve à Khan Bani Sa'd. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة كحول الأبراج التابعة للقطاع الخاص الواقعة في خان بني سعد.
    b) Le deuxième groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre aux laboratoires d'enseignement situés dans la zone de Bab al-Mo'azam. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى المختبرات التعليمية الواقعة في منطقة باب المعظم.
    L'équipe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 15 et est arrivée à l'entreprise publique Ibn Rushd située à 15 kilomètres au sud de Bagdad, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 ووصل إلى شركة ابن رشد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد.
    b) Le deuxième groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise Ba'qouba de mise en conserve des aliments et de production de dattes, qui appartient au secteur privé. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد الساعة 30/08، ووصلت إلى شركة بعقوبة لتعليب وتصنيع المواد الغذائية والتمور والتابعة للقطاع الخاص.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Zahf al-Kabir, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 20 kilomètres au nord de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصل إلى شركة الزحف الكبير العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivée à l'entreprise publique Ibn Al-Walid située à Abu Gharib, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل إلـــى شركـــة ابــن الوليــد العامــة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة أبو غريب.
    1. Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 h 15 pour se rendre à l'École vétérinaire (faculté) qui dépend de l'Université de Mossoul. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de destruction d'obus à Aziziya. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more