"من سنة الأساس" - Translation from Arabic to French

    • depuis l'année de référence
        
    • émissions de l'année de référence
        
    • tirées de bases
        
    Des informations devraient être disponibles depuis l'année de référence jusqu'à l'année de l'inventaire le plus récent, y compris les résultats des nouveaux calculs éventuels. UN ويجب أن تشمل معلومات من سنة الأساس وحتى سنة تقديم آخر قائمة جرد استكملت بأية حسابات ثانية.
    La plupart des participants ont estimé qu'un tel rapport devrait couvrir toutes les années, depuis l'année de référence jusqu'à l'année d'établissement du rapport. UN وقد وُجد اتفاق عام على أن هذا التقرير ينبغي أن يغطي جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس إلى سنة التقرير.
    depuis l'année de référence, la mortalité recule en moyenne de 3,3 % par an, alors que les objectifs du Millénaire pour le développement misaient sur une baisse moyenne de 3 % par an d'ici 2015. UN وقد كان متوسط الانخفاض من سنة الأساس هو 3.3 في المائة سنوياً مقابل متوسط المعدل السنوي للانخفاض البالغ 3 في المائة، المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    (en % des émissions de l'année de référence) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس) الاتحاد الروسي إستونيا ألمانيا
    (en % des émissions de l'année de référence) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس) الاتحاد الروسي إستونيا ألمانيا
    jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel; b) Des feuilles de calcul Ces feuilles de calcul ou informations équivalentes tirées de bases de données peuvent être obtenues conformément aux Lignes directrices du GIEC, à la méthodologie CORINAIR ou à des méthodes nationales. UN (أ) معلومات قائمة الجرد السنوية، المقدمة وفقاً للفقرة 27، عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس(8) وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية؛
    Si les indicateurs relatifs aux OMD font apparaître de bons résultats, cette évolution a été inégale depuis l'année de référence jusqu'à la dernière évaluation disponible. UN وعلى الرغم من أن مؤشرات رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تكشف عن اتجاه إيجابي، فإن التقدم لم يكن منتظماً من سنة الأساس حتى آخر المؤشرات المتاحة.
    11. Les inventaires annuels de GES présentés par les Parties visées à l'annexe I comprennent les tableaux du CRF, depuis l'année de référence jusqu'à l'année d'inventaire la plus récente, et le NIR. UN 11- تتألف قوائم الجرد السنوي لغازات الدفيئة التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني.
    34. Dans un souci de transparence les Parties doivent établir aussi un rapport national d'inventaire donnant des informations détaillées et complètes sur leurs inventaires pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel. UN 34- تعد الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، تقرير جرد وطني يتضمن معلومات تفصيلية وكاملة عن قوائم الجرد الخاصة بها لجميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد، من أجل ضمان شفافية قائمة الجرد.
    32. Dans un souci de transparence, les Parties doivent soumettre à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du secrétariat, un rapport national d'inventaire donnant des informations détaillées et complètes sur leurs inventaires pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel. UN 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد.
    32. Dans un souci de transparence, les Parties doivent soumettre à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du secrétariat, un rapport national d'inventaire donnant des informations détaillées et complètes sur leurs inventaires pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel. UN 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد.
    Elles peuvent être tirées des Lignes directrices du GIEC, de la méthodologie CORINAIR ou de méthodes nationales. décrivant en détail les calculs d'inventaire de chaque secteur pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel et contenant les données nationales détaillées pour les coefficients d'émissions et les activités à partir desquelles on a établi les estimations; UN (ب) ورقات البيانات التي تتضمن حسابات الجرد التفصيلية في كل قطاع، عن جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد والتي تشمل، في جملة أمور، تفاصيل عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة الوطنية التي تقوم عليها التقديرات؛
    5. Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les Parties visées à l'annexe I sont tenues de soumettre chaque année un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre commun de présentation (CRF) reprenant toutes les données depuis l'année de référence jusqu'à l'avant-dernière année de soumission. UN 5- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية()، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سنوياً تقرير الجرد الوطني وجداول نموذج الإبلاغ الموحد التي تتضمن بيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير.
    6. Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les Parties visées à l'annexe I sont tenues de soumettre chaque année un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre commun de présentation (CRF) reprenant toutes les données depuis l'année de référence jusqu'à l'avant-dernière année de soumission. UN 6- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية()، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سنوياً تقرير الجرد الوطني وجداول نموذج الإبلاغ الموحد التي تتضمن بيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير.
    Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels des Parties visées à l'annexe I, celles-ci sont tenues de soumettre chaque année un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre commun de présentation (CRF) reprenant toutes les données depuis l'année de référence jusqu'à l'avant-dernière année de soumission. UN 6- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سنوياً تقرير الجرد الوطني وجداول نموذج الإبلاغ الموحد اللذين يتضمنان بيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لسنة تقديم التقرير.
    Engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième période d'engagement (2013-2017), en pourcentage des émissions de l'année de référence 1990 UN الالتزام بالحد من الانبعاثات أو خفضـها كميّاً فـي فتـرة الالتزام الثانية (2013-2017) كنسبة مئوية من سنة الأساس 1990
    (en % des émissions de l'année de référence 1990) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    (en % des émissions de l'année de référence 1990) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    ou des informations équivalentes tirées de bases de données décrivant en détail les calculs d'inventaire dans chaque secteur pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel et présentant notamment sous forme détaillée les coefficients d'émission nationaux et les données sur les activités qui sous—tendent les estimations; UN (ب) صفحات الحسابات(9) أو المعلومات المكافئة المستمدة من قاعدة البيانات عن حسابات قائمة الجرد التفصيلية في كل قطاع، عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، التي تضم، بين أمور أخرى، عوامل الانبعاثات الوطنية والبيانات عن الأنشطة غير المجمعة التي تشكل أساس التقديرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more