"من شعبة التحقيقات" - Translation from Arabic to French

    • de la Division des enquêtes
        
    • de la Division des investigations
        
    • par la Division des investigations
        
    Un comité de révision de la section des poursuites élargi aux juristes de la Division des enquêtes est chargé de l’élaboration de l’acte d’accusation final. UN وتقوم لجنة مراجعة موسعة بقسم الادعاء تضم قانونيين من شعبة التحقيقات بمهمة إعداد قرار الاتهام النهائي.
    L’évaluation a également révélé qu’entre janvier 1997 et octobre 1998, plus de 4 000 opérations administratives ont été amorcées au sujet des voyages, à l’initiative de la Division des enquêtes le plus souvent. UN وكشف الاستعراض أيضا أنه في الفترة من كانون الثاني/يناير 1997 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1998، تم ما يزيد على 000 4 عملية سفر، معظمها من شعبة التحقيقات.
    Le Tribunal a déjà désigné un poste P-5 qui pourrait être transféré de la Division des enquêtes. UN وفي الواقع، حددت المحكمة وظيفة واحدة برتبة ف-5 يمكن إعادة توزيعها من شعبة التحقيقات.
    Le BSCI a récemment entrepris des examens indépendants des activités tant de la Division des investigations que de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وقد بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استعراضات مستقلة للأنشطة التي تقوم بها كل من شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم.
    C. Rapports établis à l'intention des responsables de programme par la Division des investigations, à l'exclusion des rapports de clôture UN جيم - التقارير المقدمة من شعبة التحقيقات إلى مديري البرامج، باستثناء تقارير إغلاق التحقيق
    Le Bureau des déclarations d'opération suspecte est un service de la Division des enquêtes financières du Département des affaires commerciales de la Police de Singapour. UN يعد مكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة فرعا من شعبة التحقيقات المالية التابعة لإدارة الشؤون التجارية بجهاز الشرطة في سنغافورة.
    Il est proposé de redéployer deux postes P-5 de la Division des enquêtes afin de créer deux postes d'avocat général principal à la Section des procès de la Division des poursuites. UN ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-5 من شعبة التحقيقات لتوفير الوظيفتين لاثنان من محامي الادعاء الأوائل في قسم المحاكمات بشعبة الادعاء.
    b) Division des poursuites : 8 postes (5 P-3 et 3 P-2) provenant de la Division des enquêtes. UN (ب) شعبة الادعاء ثمان وظائف (خمس برتبة ف - 3 وثلاث برتبة ف - 2) من شعبة التحقيقات.
    La diminution nette de 4 984 000 dollars pour les postes et de 473 600 dollars pour les contributions du personnel résulte du redéploiement au profit d'Arusha de 46 postes de la Division des enquêtes de Kigali dont 15 postes transférés au Greffe. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 984 4 دولار تحت بند الوظائف و 600 473 دولار تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى نقل 46 وظيفة من شعبة التحقيقات في كيغالي إلى أروشا، بما في ذلك نقل 15 وظيفة نقلا خارجيا إلى قلم المحكمة.
    En outre, dans le cadre du budget biennal 2006-2007, il a été proposé de réaffecter 15 postes de la Division des enquêtes à la Division des poursuites et à la Section des appels afin de faire face à l'intensification des activités due à la tenue de procès à accusés multiples et à l'augmentation de la charge de travail en appel que laisse prévoir la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement. UN علاوة على ذلك، تم في سياق ميزانية فترة السنتين 2006-2007 اقتراح وإقرار نقل 15 وظيفة من شعبة التحقيقات إلى شعبة الإدعاء وقسم الاستئناف.
    Ces reclassements et le redéploiement de deux postes P-4 de la Division des enquêtes permettraient de placer un juriste de la classe P-4 à la tête du secrétariat de chacune des six sections des Chambres d'instance; UN وبالنقل الداخلي لوظيفتين من الرتبة ف - 4 من شعبة التحقيقات تصبح جميع أقسام المحاكمات الست مرؤوسة لموظف قانوني في الرتبة ف - 4؛
    d) Deux postes P-4 et quatre postes P-3 seraient transférés, à compter respectivement de janvier 2005 et de juillet 2005, de la Division des enquêtes à la Section de l'appui juridique (Chambres). UN (د) وظيفتان من الرتبة ف-4، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005، وأربع وظائف من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الدعم القانوني للدوائر.
    f) Deux postes P-3 seraient transférés à compter de juillet 2005 de la Division des enquêtes aux Services consultatifs du Greffe. UN (و) وظيفتان من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الخدمات الاستشارية لقلم المحكمة.
    g) Un poste P-3 serait transféré à compter de juillet 2005 de la Division des enquêtes à la Section des ressources humaines. UN (ز) وظيفة من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الموارد البشرية.
    Le neuvième cas concernait M. Tharmasingan Thangathurai, qui aurait été enlevé le 4 septembre 2008 alors qu'il rentrait chez lui par un fonctionnaire de police de la Division des enquêtes criminelles. UN 90- وتتعلق الحالة التاسعة بالسيد ثارماسينغان ثانغاثوراي، الذي يُدعى أنه اختطف في 4 أيلول/سبتمبر 2008، عندما كان في طريقه إلى بيته، على يد شرطي من شعبة التحقيقات الجنائية.
    Le onzième cas concernait M. Thayaparan Rasathurai, qui aurait été enlevé à Thambalakamam le 20 avril 2008 par des agents de la Division des enquêtes criminelles et des membres du groupe Karuna alors qu'il se trouvait sur son cyclo-pousse. UN 92- وتتعلق الحالة الحادية عشرة بالسيد ثاياباران راساثوراي، الذي يُدعى أنه اختُطف في 20 نيسان/أبريل 2008 على أيدي أفراد من شعبة التحقيقات الجنائية وأفراد من مجموعة كارونا عندما كان يقود عربته الثلاثية العجلات في ثامبالاكامام.
    Quatre postes (2 P-4 et 2 P-3) seront redéployés de la Division des enquêtes et trois postes (2 P-3 et 1 P-2) de la Section des informations et des éléments de preuve; UN وذلك يشمل أربع وظائف (2 من الرتبة ف-4 و 2 من الرتبة ف-3) سيتم نقلها من شعبة التحقيقات وثلاث وظائف (2 من الرتبة ف-3 و واحدة من الرتبة ف-2) من قسم المعلومات والإثبات؛
    Le montant de 181 000 dollars permettrait aux 15 enquêteurs de la Division des investigations de suivre, à l'extérieur de l'Organisation, des stages de formation sur des techniques d'enquête de pointe et financera également un séminaire réunissant les enquêteurs. UN 737 - ويغطي مبلغ 000 181 دولار تكاليف حضور 15 محققا من شعبة التحقيقات دورات دراسية خارجية موضوعها تقنيات التحقيق المتقدمة، وتكاليف توفير المعتكف للمحققين.
    L'Équipe spéciale ne fait pas partie de la Division des investigations du BSCI, mais rend compte directement à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne. UN 4 - ولا تشكل فرقة العمل المعنية بالمشتريات جزءا من شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، لكنها تتبع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مباشرة.
    C. Rapports aux directeurs de programme établis par la Division des investigations, à l'exclusion des rapports de clôture Date de publication UN جيم - التقارير المقدمة من شعبة التحقيقات إلى مديري البرامج، باستثناء تقارير إغلاق التحقيق
    C. Rapports aux directeurs de programme établis par la Division des investigations, à l'exclusion des rapports de clôture Date de publication UN جيم - التقارير المقدمة من شعبة التحقيقات إلى مديري البرامج، باستثناء تقارير إغلاق التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more