"من شعري" - Translation from Arabic to French

    • de mes cheveux
        
    • de cheveux
        
    • ma coiffure
        
    • les miens
        
    • par les cheveux
        
    • avec mes cheveux
        
    Ils ont pris en note toutes mes informations dans ce petit carnet et m'ont pris une mèche de mes cheveux et l'ont mise dans un sac. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في كتيب وبعدها قاموا بإنتزاع خصلٌ من شعري ووضعوها في حقيبة
    Arrachez de mes cheveux... Derrière si ça vous convient. Open Subtitles اقطعي خصلة من شعري من منبت شعري إذا لم تمانعي
    Et si les étudiants se moquent de mes cheveux ? Open Subtitles لكن ماذا لو قام أولائك الطلاب السيؤون بالسخرية من شعري
    J'ai envie de sentir le vent traverser ce qui me reste de cheveux, et je te veux à mes côtés. Open Subtitles أريد أن أشعر بالنسيم يمر من خلال ما تبقي من شعري , وأريدك بجانبي
    Et quand il est tombé, j'ai commencé à le frapper puis sa copine est arrivée, et elle m'a arraché une mèche de cheveux et enfin le principal m'a renvoyée chez moi. Open Subtitles وطرحته أرضً وبدأ بضربة ثم أتت صديقته وسحبتني من شعري وبعدها أخذني المدير إلى منزلي.
    ma coiffure, mes chaussures, les fleurs que j'ai achetées pour qu'elle évite de me critiquer ? Open Subtitles شعري , حذائي الزهور التي جلبتها حتى لا تسخر من شعري ولا حذائي ؟
    J'ai mis quatre heures pour enlever le jus de mes cheveux. Open Subtitles تطلّب منّي 4 ساعات لإزالة العصير من شعري أيّتها السّاقطة
    J'enlevais les confettis de mes cheveux quand c'est arrivé. Open Subtitles كنت أنتزع القصاصات الملونة من شعري عندما وقع الحادث
    Elle n'avait fait que se moquer de mes cheveux. Open Subtitles وجلّ ما فعلته كان السُخرية من شعري.
    Une mèche de mes cheveux coute un million. Open Subtitles ضفيرة واحدة من شعري تقدر بمئات الملايين
    Tu ris de mes cheveux ? Open Subtitles أنتَ تسخر من شعري ؟
    Il est tombé de mes cheveux. Open Subtitles لقد سقط من شعري
    Contre une mèche de mes cheveux. Open Subtitles مقابل خصلة من شعري.
    J'ai trouvé des mèches de cheveux plus longs que les miens dans l'évier. Open Subtitles وجدت بضع خصلات من الشعر أكثر بكثير من شعري في بالوعة المطبخ
    Ils ont noté toutes mes coordonnées dans un petit carnet, puis Seth a arraché une mèche de cheveux et l'a mise dans un sachet. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير وبعدها قام (سيث) بإنتزاع خصلات من شعري ووضعها في حقيبة
    Ils ont noté toutes mes coordonnées dans un petit carnet, puis Seth a arraché une mèche de cheveux et l'a mise dans un sachet. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير وبعدها قام (سيث) بإنتزاع خصلات من شعري ووضعها في حقيبة
    Rasez le moins de cheveux possibles. Open Subtitles حاول أن تحلق أقل قدر ممكن من شعري
    Je vérifie ma coiffure et je te rejoins dans la voiture. Open Subtitles سأتفقد من شعري و ألاقيك بالسيارة
    Puis ils m'ont tirée par les cheveux jusqu'à un puits rempli d'eau. UN ثم سحبوني من شعري إلى بئر مليئة بالمياه.
    Je me débrouillais bien, et puis je me suis étouffé avec mes cheveux. Open Subtitles أترى، كنتُ في أفضل أوقاتي بعدها، بدأت أختنق من شعري .. لقد كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more