"من ضباط السجون" - Translation from Arabic to French

    • gardiens de prison
        
    • agents pénitentiaires
        
    • du personnel pénitentiaire
        
    • spécialistes des questions pénitentiaires
        
    • agents de l'administration pénitentiaire
        
    Une formation aux droits de l'homme a également été dispensée à 80 gardiens de prison. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 80 من ضباط السجون التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    :: La Mission a recruté et formé 20 gardiens de prison libériens pour la prison de Monrovia UN :: تعيين وتدريب 20 من ضباط السجون الليبريين للعمل في سجن مونروفيا
    La Mission a recruté et formé 20 gardiens de prison libériens pour la prison de Monrovia UN تعيين وتدريب 20 من ضباط السجون الليبريين للعمل في سجن منروفيا
    Une cinquantaine d'agents pénitentiaires ont déjà été déployés par la MONUSCO. UN ويجري حاليا نشر نحو 500 ضابط من ضباط السجون في البعثة.
    L'effectif autorisé de la composante police de la MINUL restera égal à 1 375, dont 498 membres de la Police des Nations Unies, 845 membres d'unités de police constituées et 32 membres du personnel pénitentiaire. UN 20 - وسيبقى قوام عنصر الشرطة التابع للبعثة المأذون به عند مستـوى 375 1 فردا، يشمل 498 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    Ses effectifs autorisés s'établissent à 1 375 policiers, dont 498 conseillers de police, 845 policiers servant dans sept unités de police constituées et de 32 spécialistes des questions pénitentiaires. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المأذون به 375 1 فردا، ويشمل 498 مستشارا، و 845 فردا في 7 وحدات شرطة مشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    Cinquante nouveaux agents de l'administration pénitentiaire dans le cadre d'un projet du Fonds pour la consolidation de la paix ont également été recrutés et formés et figurent dorénavant sur les états de paie. UN وأُنجز استقدام وتدريب 50 من ضباط السجون الجدد في إطار مشروع لصندوق بناء السلام، وأضيف الضباط إلى كشوف المرتبات.
    En outre, 14 gardiens de prison nouvellement recrutés dans la province de Mbandaka et 48 directeurs de prisons dans les provinces Orientale, de Maniema, du Kasaï-Oriental et du Kasaï-Occidental ont bénéficié d'une formation de base. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم تدريب أساسي إلى 14 من ضباط السجون المعينين حديثاً في مقاطعة مبانداكا و 48 من مديري السجون في مقاطعات أوريونتال ومانييما وكاساي الشرقية وكاساي الغربية.
    :: Formation de formateurs en administration pénitentiaire à 5 gardiens de prison, organisée en collaboration avec tous les partenaires UN :: تنظيم دورة في مجال تدريب المدربين عن إدارة السجون لخمسة من ضباط السجون بالتعاون مع جميع الشركاء
    Les agents seraient secondés par des gardiens de prison tanzaniens déployés autour de l’annexe; UN وسيتلقى هؤلاء الضباط أيضا فيما يكلفون به من واجبات، مساعدة من ضباط السجون التنزانيين الذين يتولون حراسة المحيط الخارجي للملحق؛
    - Formation de 252 policiers, 100 gardiens de prison et 50 pompiers sierra-léonais dans le domaine de la sécurité durant le processus électoral UN تدريب 252 من ضباط شرطة سيراليون، و 100 من ضباط السجون في سيراليون، و 50 من ضباط الإطفاء على الجوانب الأمنية أثناء العملية الانتخابية
    Pour ce qui est du renforcement des capacités des autorités judiciaires et carcérales, la MINUAD a facilité l'organisation d'un cours de formation à l'informatique de cinq semaines suivi par 15 gardiens de prison à El Geneina (Darfour occidental). UN 47 - وفي ما يتعلق ببناء قدرات القضاء وسلطات السجون في الولاية، يسرت العملية المختلطة إجراء دورة تدريبية على مهارات الحاسوب مدتها خمسة أسابيع استفاد منها 15 من ضباط السجون في مدينة الجنينة (غرب دارفور).
    Au 1er août, l'effectif de la composante de police de la MINUL s'élevait à 1 358 hommes (pour un maximum autorisé de 1 375 hommes), dont 470 conseillers pour les questions de police, 843 policiers appartenant à sept unités de police constituées, 16 conseillers pour les questions d'immigration et 29 gardiens de prison. UN 57 - في 1 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 358 1 فردا، من العدد الأقصى المأذون به البالغ 375 1 فردا، ويضم 470 مستشارا لشؤون الشرطة و 843 ضابطاً في سبع من وحدات الشرطة المشكَّلة، و 16 مسشارا لشؤون الهجرة و 29 من ضباط السجون.
    En outre, du 29 juillet au 2 août, elle a, en collaboration avec le PNUD, facilité la formation aux tâches carcérales organisée à Al-Fasher à l'intention de 30 gardiens de prison (dont 14 femmes). UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت العملية المختلطة خلال الفترة ما بين 29 تموز/يوليه و 2 آب/أغسطس، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتسهيل تدريب 30 من ضباط السجون (من بينهم 14 امرأة) في الفاشر.
    Un stage de formation des formateurs a été organisé à l'intention de 40 agents pénitentiaires sur l'administration pénitentiaire. UN تنظيم دورة لتدريب المدرِّبين لصالح 40 من ضباط السجون على إدارة السجون
    Programmes de formation aux fonctions pénitentiaires de base, à l'intention de 300 agents pénitentiaires UN برامج تدريبية لصالح 300 من ضباط السجون على الواجبات الأساسية في السجون
    Comme suite à la résolution 1938 (2010) du Conseil de sécurité, l'effectif autorisé de la composante police de la MINUL restera égal à 1 375, dont 498 membres de la Police des Nations Unies, 845 membres d'unités de police constituées et 32 membres du personnel pénitentiaire. UN 12 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1938 (2010)، سيبقى قوام عنصر الشرطة التابع للبعثة المأذون به هو 375 1 فردا يشمل 498 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 32 من ضباط السجون.
    " Tout membre du personnel pénitentiaire et du personnel subalterne traitera les prisonniers avec bonté et humanité, les écoutera avec patience et transmettra leurs plaintes et doléances, tout en maintenant fermement l'ordre et la discipline et en veillant à appliquer le présent règlement. " UN " يقوم كل واحد من ضباط السجون والموظفين التابعين لهم بمعاملة السجناء برفق وإنسانية، ويصغي كل واحد منهم بصبر لشكاواهم وتظلماتهم ويبلغ عنها، بينما يمسك بزمام النظام والانضباط بصرامة ويُعمل احترام هذه القواعد " .
    À cet effet, il faudrait détacher jusqu'à 25 spécialistes des questions pénitentiaires et un nombre approprié d'agents judiciaires pour conseiller et appuyer les autorités tchadiennes. UN وسيكون من المطلوب مجموعة إضافية مكونة من 25 ضابطا من ضباط السجون المعارين وعدد يناسب من الضباط القضائيين لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى السلطات التشادية تحقيقا لتلك الغاية.
    Stages de formation sur les fonctions pénitentiaires de base et la prise en compte des droits de l'homme dans la gestion des prisons ont été organisés à l'intention de 125 nouveaux agents de l'administration pénitentiaire ans le secteur sud. UN دورات تدريبية على واجبات السجون الأساسية واتباع نهج حقوق الإنسان في إدارة السجون لفائدة 125 من ضباط السجون الحكوميين المعينين حديثا في قطاع الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more