19. Le même jour, à 17 h 40, deux autobus iraquiens ont été vus passant par le point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, dans un secteur situé entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 26/5 et 26/6. | UN | ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
20. Le même jour, à 19 h 40, des soldats iraquiens ont mis le feu à de l'herbe sèche au point de coordonnées géographiques 333-444 sur la carte de Kouhe Toonel, au sud des bornes frontière 26/5 et 26/6. | UN | ٢٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٩، أطلقت قوات عراقية النيران على أعشاب جافة عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة كوه تونل، الى الجنوب من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
Leurs corps se trouvent encore dans la zone au nord des bornes frontière 1/11 et 1/12 d'où ils ne peuvent être enlevés parce que la zone est minée. | UN | ولا تزال جثثهم باقية في المنطقة الواقعة الى الشمال من عمودي الحدود ١/١١ و ١/١٢، ولا يمكن نقلها بسبب وجود ألغام في المنطقة. |
27. Le 19 août 1993, à 9 heures, trois véhicules iraquiens ont été vus se déplaçant au point de coordonnées géographiques 3652 sur la carte de Yebis, en direction du point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, au nord-ouest et au sud-ouest des bornes frontière 22/11 et 22/12. | UN | ٧٢ - وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٩، شوهدت ٣ مركبات عراقية تتحرك تجاه الاحداثيين الجغرافيين ٣٦٥٢ على خريطة يبيس في اتجاه الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس، الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٢/١١ و ٢٢/١٢. |
Désolé, j'ai dû dégager la flèche de ma colonne vertébrale. | Open Subtitles | اضطررت لسحب السّهم من عمودي الفقريّ، أشكرك على ذلك |
50. Le 29 décembre 1996, à 12 heures, des soldats iraquiens ont construit une base pour 12 individus aux alentours du point de coordonnées 39R 1350013800 sur la carte de Hosseinia, au nord et au sud des bornes frontière 7/20 et 7/21, dans le no man's land. | UN | ٥٠ - وفي الساعة ٠٠/١٢ يوم ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قامت القوات العراقية بتشييد ١٢ قاعدة لﻷفراد حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R 1350013800، على خريطة الحسينية إلى الشمال والجنوب على التوالي من عمودي الحدود 7/20 و 7/21 في المنطقة الحرام. |
8. Le 8 janvier 1994, à 12 h 45, neuf militaires iraquiens avec leur équipement ont été vus effectuant une mission de reconnaissance au point de coordonnées géographiques PA915984 sur la carte Koohe Gotbeh, à l'ouest de la borne frontière No 24/8 et au sud-ouest des bornes frontière Nos 24/12 et 24/13. | UN | ٨ - وفي الساعة ٤٥/١٢ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ٩ أفراد عسكريين عراقيين في عدتهم الكاملة يقومون بأعمال الاستكشاف عند الاحداثيين الجغرافيين PA915984 على خريطة كوهي غوتبه، غربي عمود الحدود ٢٤/٨ والى الجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٤/١٢ و ٢٤/١٣. |
48. Le 28 mai 1994, à 23 h 5, les forces iraquiennes stationnées au point de coordonnées TP1400082000 (Eastgah-e-Navad), à l'ouest des bornes frontière 6/2 et 7 ont tiré des fusées éclairantes. | UN | ٤٨ - في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٥/٢٣ شوهدت قوات عراقية عند اﻹحداثيات الجغرافية TP140008200 في ايستيغا نافاد الى الغرب من عمودي الحدود ٦/٢ و ٧ حيث أطلقت طلقتين مضيئيتين. |
47. Le 27 décembre 1996, à 14 h 30, 11 poids lourds et camions de génie iraquien ont été observés construisant une route au point de coordonnées 38R QV 5200061000 sur la carte de la zone située au sud de Hoor Al-Hovaiza, au nord et au sud des bornes frontière 14/A5 et 14B. | UN | ٤٧ - وفي الساعة ٣٠/١٤ يوم ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ١١ مركبة هندسية ثقيلة وشاحنات عراقية، وهي تقوم بتعبيد طريق عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5200061000، على خريطة المنطقة الواقعة جنوب هور الحويزة، إلى الشمال والجنوب على التوالي من عمودي الحدود 14/A5 و 14B. |
28. Le 12 décembre 1993, entre 11 heures et 16 heures, une pelleteuse iraquienne a été vue creusant le sol au point de coordonnées QA 0940092800 (carte du fleuve Meimeh), dans le no man's land, sur la hauteur 76, à proximité des bornes frontière 24 et 24/1. | UN | ٢٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٠٠/١٦، شوهد لودر عراقي وهو يقوم بالحفر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 0940092800 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام عند المرتفع ٧٦ بالقرب من عمودي الحدود ٢٤ و ٢٤/١. |
30. Le 13 décembre 1993, à 9 h 30 et 15 h 20, une grue iraquienne, deux véhicules à rouleaux compresseurs et une pelleteuse ont été vus effectuant des terrassements au point de coordonnées QA 04492800 (carte du fleuve Meimeh), dans le no man's land, à la hauteur 76, à proximité des bornes frontière 24 et 24/1. | UN | ٣٠ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٩ و٢٠/١٥، شوهدت رافعـة عراقيـة ومركبتان ضاغطتان، ولودر وهم يقومون بالحفر عند الاحداثيين الجغرافيين QA 04492800 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام عند المرتفع ٧٦ بالقرب من عمودي الحدود ٢٤ و ٢٤/١. |
7. Le 8 janvier 1994, à 11 heures, huit militaires iraquiens ont été observés se livrant à des exercices militaires et changeant de position au point de coordonnées géographiques NC593330 sur la carte Kani Sheikh, dans le no man's land, au nord-ouest des bornes frontière Nos 40 et 40A. | UN | ٧ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يقومون بالتدريب العسكري وتبديل مواقع عند الاحداثيين الجغرافيين NC593330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام الى الشمال الغربي من عمودي الحدود ٤٠ و ٤٠ ألف. |
27. Le 20 janvier 1994, à 1 h 20, deux civils iraquiens, dont l'un était armé, ont été repérés au point de coordonnées géographiques NC5050 (Sumar), dans le no man's land, au sud et à l'ouest des bornes frontière Nos 44/3 et 44/4 et à la cote 402. | UN | ٢٧ - في الساعة ٢٠/٠١ من يوم ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد أفراد عراقيين غير عسكريين، وكان أحدهم مسلحا، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC5050 في سومر في المنطقة الحرام، إلى الجنوب والغرب من عمودي الحدود ٤٤/٣ و ٤٤/٤ والربوة ٤٠٢. |
69. Le 18 avril 1997, à 14 h 30, une chargeuse iraquienne a été observée alors qu'elle effectuait des travaux d'excavation au point de coordonnées 38S NC 5400044000 sur la carte de Sumar, au nord et au sud des bornes frontière 44/1 et 44/2, dans le Jabal Kohnch-Reeg (hauteurs de Kohnch-Reeg), dans le no man's land. | UN | ٦٩ - وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت ناقلة عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغـــرافيين 38S NC 5400044000 على خريطة سومـــر، إلى الشمال والجنوب من عمودي الحدود ٤٤/١ و ٤٤/٢، في جبل كونش ريغ )مرتفعات كونش ريغ(، بالمنطقة الحرام. |
14. Le 6 décembre 1994, à 16 heures, on a observé 23 soldats iraquiens qui venaient du point de coordonnées géographiques NC 672-241 sur la carte de Kani-Sheikh, dans le no man's land, entre le point ouest et le point nord des bornes frontière 39/1 et 39/2, et qui se dirigeaient vers le poste de guet de Lajmeh, dans le no man's land, au point de coordonnées géographiques NC 633-333 sur la carte de Kani-Sheikh. | UN | ١٤ - في يوم ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٦، شوهد ٢٣ جنديا عراقيا ينطلقون من قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 672-241 على خريطة كانيشيخ في المنطقة الحرام، بين الغرب والشمال من عمودي الحدود 39/1 و 39/2، باتجاه مخفر الحراسة في لاجمي في المنطقة الحرام، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 633-333 على خريطة كانيشيخ. |
L'IRM a montré que l'éclat d'obus s'est rapproché de ma colonne vertébrale. | Open Subtitles | أظهر التصوير بالرنين المغناطيسي أن ...الشظايا قد إقتربت من عمودي الفقري، و |