"من غوام" - Translation from Arabic to French

    • de Guam
        
    • guamiens
        
    Le représentant d’une organisation non gouvernementale de Guam a exprimé des préoccupations au sujet de l’immigration qui entraînait le déplacement des Chamorros, la population autochtone. UN ٣٦ - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو.
    Il serait intéressant de savoir si elles ont contribué à améliorer la situation à Guam et si l'attitude de la Puissance administrante à l'égard de Guam a changé. UN ومن الشائق معرفة ما إذا كان قد ساعد على تحسين حالة غوام، وغيﱠر موقف الدولة القائمة باﻹدارة من غوام.
    Donc la septième flotte est positionnée en ce moment près de Guam. Open Subtitles إذاً الأسطول السابع متمركز بالقرب من غوام.
    16. Un millier de militaires de Guam ont participé aux opérations Bouclier du désert et Tempête du désert8. UN ١٦ - وقد شارك ألف جندي من غوام في عملية درع الصحراء وفي عملية عاصفة الصحراء.
    64. Le volume total de thonidés réexpédiés de Guam s'est élevé à 9 627 tonnes en 1991 et à 2 969 tonnes au cours du premier semestre de 1992. UN ٦٤ - وفي عام ١٩٩١ بلغ حجم نقل التونة بين السفن من غوام ما مجموعه ٩ ٦٢٧ طنا.
    Les réexportations constituent une large part des exportations de Guam, qui se composent notamment de produits pétroliers, de ferraille de fer et d'acier, d'automobiles, de tabac et de cigares. UN وتشكل الأصناف المعاد تصديرها من غوام نسبة عالية من صادرات غوام، ويشمل ذلك المنتجات النفطية، وخردة الحديد والفولاذ، والسيارات، والتبغ والسيجار وما إلى ذلك.
    À la même séance, les participants au séminaire ont entendu un exposé de Ronald McNinch-Su, expert de Guam. UN وفي الجلســة نفسهــا، استمعت الحلقـة الدراسية إلى بيان أدلى به رونالد ماكنيتش - سو، وهو خبير من غوام.
    La plupart des dépendants des effectifs de la marine américaine ont été évacués de Guam avant l'invasion de l'île, le 8 décembre 1941, par les Japonais, qui ont rapidement écrasé les quelques membres du personnel restant de la marine et la défense solitaire mais courageuse des Chamorros. UN لقد تم إجلاء معظم أسر أفراد البحرية اﻷمريكية من غوام قبل أن يغزو اليابانيون الجزيرة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤١ ويدحروا العدد القليل من أفراد البحرية والمدافعين الوحيدين والشجعان من الشامورو.
    Les pétitionnaires de Guam ont pressé l’ONU de réaffirmer le droit du peuple autochtone de Guam, le peuple chamorro, à l’autodétermination et ont demandé aux membres de la Commission de reprendre le libellé des résolutions adoptées précédemment dans le projet de résolution dont la Commission était saisie. UN وحث مقدمو الالتماسات من غوام اﻷمم المتحدة على أن تؤكد من جديد حق شعب غوام اﻷصلي، الشامورو، في تقرير المصير، وطلبوا من اﻷعضاء اﻹبقاء على اللغة الموجودة، في القرارات المتخذة في السابق بشأن غوام في مشروع القرار الذي تنظر فيه اللجنة.
    37. En 1993, le volume total de thonidés réexpédié de Guam s'est élevé à 7 104 tonnes, soit une augmentation de 32 % par rapport à 199219. UN ٣٧ - وفي عام ١٩٩٣ بلغ حجم نقل التونه من غوام ما مجموعة ١٠٤ ٧ طنا متريا، أي بزيادة نسبتها ٣٢ في المائة عن عام ١٩٩٢)١٩(.
    Le représentant de Guam a demandé expressément au Comité spécial de s'opposer à toute tentative visant à exclure Guam de la liste des territoires non autonomes dont il était chargé, tant que le peuple chamorro n'aurait pas exercé son droit à l'autodétermination; il a en outre demandé l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire. UN وطلب المشترك من غوام بالتحديد من اللجنة الخاصة أن تقاوم أية محاولات تبذل لرفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة إلى أن يمارس شعب شامورو حقه في تقرير المصير، وطلب إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    S'agissant des plaidoyers présentés par les pétitionnaires de Guam concernant l'aspiration clairement exprimée du peuple chamorro à l'autodétermination, la délégation de l'orateur se demande si la Commission peut trouver d'autres moyens pour analyser de plus près les informations présentées par les pétitionnaires. UN وعلى ضوء العروض التي قدمها أصحاب الالتماسات من غوام بشأن الرغبات المعلنة لسكان شامورو في تقرير المصير، فإن وفده يتساءل عما إذا كان في استطاعة اللجنة إيجاد طريق بديل لتحليل المعلومات المقدمة من أصحاب الالتماسات بصورة أوثق.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction l'exposé fait par le représentant de l'organisation non gouvernementale Fuetsan Famalao'an (Force des femmes) de Guam. UN 61 - وأحاط المشاركون علما بالعرض البياني الذي قدمته منظمة غير حكومية من غوام هي منظمة Fuetsan Famalao ' an (قوة المرأة).
    Jusqu'alors, Washington interdisait l'importation de produits contaminés aux BPC en provenance de Guam et autres territoires des États-Unis situés hors de la zone douanière américaine, ce qui avait empêché le Département de la défense de rapatrier son matériel contaminé et de l'évacuer dans les règles. UN وكانت الولايات المتحدة الأمريكية حتى ذلك الوقت تحظر استيراد المواد الملوثة بمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلورات من غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة الواقعة خارج منطقة جمارك الولايات المتحدة.
    Les réexportations constituent une forte proportion des exportations de Guam, qui comprennent les produits pétroliers, le fer et l'acier, les automobiles et le tabac et les cigares, entre autres. UN وتشكل الأصناف المعاد تصديرها من غوام نسبة عالية من صادرات غوام، ويشمل ذلك المنتجات النفطية، وخردة الحديد والفولاذ، والسيارات، والتبغ والسيجار وما إلى ذلك().
    M. Bevacqua (Famoksaiyan) dit que les délégations de Guam viennent à l'Organisation des Nations Unies depuis plus de 20 ans, mais que rien n'a beaucoup changé sur le plan politique. UN 2 - السيد بيفاسكوا (فاموكسيان): قال إنه طوال ما يزيد عن عشرين سنة كانت الوفود تأتي من غوام إلى الأمم المتحدة ولكن لم يحدث تغيير يستحق الذكر على المستوى السياسي.
    En raison des contraintes budgétaires, il ne sera pas possible de financer plus de deux experts et deux organisations non gouvernementales (ONG) de la région du Pacifique, à savoir MM. Tony Angelo et Falani Aujuso, tous les deux experts dans les questions relatives au Tokélaou, et la Colonized Chamorro Coalition et le Comité Rheebu Nu, deux ONG de Guam et de la Nouvelle-Calédonie, respectivement. UN وهم البروفسور توني انغيلو وفالاني أوكوسو وكلاهما خبير بشأن توكيلاو، ومنظمة ائتلاف شامورو الاستعماري ولجنة (هيبونيو) وهما منظمتان غير حكوميتين من غوام وكاليدونيا الجديدة على التوالي.
    Un représentant d’une autre organisation non gouvernementale de Guam a déclaré que le fait que la Puissance administrante s’était emparée d’un tiers des terres de Guam et les conservait à des fins militaires sans avoir versé d’indemnisations adéquates en temps voulu faisait obstacle au développement socioéconomique du peuple chamorro. UN 34 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من غوام إن استيلاء السلطة القائمة بالإدارة على ثلث أراضي غوام واحتفاظها به لأغراض عسكرية، دون تقديم تعويض ملائم وفي حينه، يعرقلان حاليا التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب شامورو.
    Un représentant d’une autre organisation non gouvernementale de Guam a déclaré que le fait que la Puissance administrante s’était emparée d’un tiers des terres de Guam et les conservait à des fins militaires sans avoir versé d’indemnisations adéquates en temps voulu faisait obstacle au développement socioéconomique du peuple chamorro. UN 34 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من غوام إن استيلاء السلطة القائمة بالإدارة على ثلث أراضي غوام واحتفاظها به لأغراض عسكرية، دون تقديم تعويض ملائم وفي حينه، يعرقلان حاليا التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب شامورو.
    En 1989, avant le retrait de Guam des escadrons de bombardiers B-52 et la réaffectation du personnel, les effectifs s'élevaient à 10 699 militaires2. UN وقد كان عدد اﻷفراد العسكريين في عام ١٩٨٩، قبل سحب أسراب القاذفات من طراز بي-٥٢ من غوام ونقل أفرادها إلى مواقع أخرى يبلغ ٦٩٩ ١٠ فردا)٢(.
    Il est prévu qu'une douzaine de médecins guamiens recevront des bourses d'études pour continuer leur formation Pacific Daily News, 30 décembre 1993. UN ومن المتوقع أن يتلقى نحو ١٠ إلى ١٢ من الاختصاصيين الطبيين من غوام منحا دراسية لمواصلة الدراسات)٤٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more