"من فتاة" - Translation from Arabic to French

    • une fille
        
    • fille de
        
    • de fille
        
    • une femme
        
    • la nana d'
        
    • à une
        
    • fille qui
        
    • d'une nana
        
    • petite fille
        
    Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. Open Subtitles نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة
    Quand as-tu proposé un vrai rendez-vous à une fille pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة طلبت من فتاة الخروج في موعد حقيقي؟
    J'ai toujours imaginer que tu t'installerais quelque part près de chez nous et que tu épouserais une fille locale. Open Subtitles أنا فقط دائماً اتصور أنك ستستقر في مكان ما بالقرب منا وتتزوج من فتاة محلية
    Le livreur est passé une nuit avant la fille de l'accident. Open Subtitles فتى التوصيل كان هنا أبكر من فتاة الحادثة بليلةٍ.
    Il est étrange qu'une politesse et un signe de tête royal vous transforment de fille en femme, mais qu'y pouvons-nous ? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    Robert s'est marié l'année dernière avec une femme à Philadelphie. Open Subtitles روبرت تزوج العام الماضي من فتاة في فيلادلفيا
    Alors j'ai absolument pas le droit de draguer la nana d'un pote ? Open Subtitles ...اذاً من المستحيل أن أتقرب من فتاة صديقى, أليس كذلك؟
    Tu sais ce que ça fait de se faire botter le cul par une fille de 12 ans ? Open Subtitles أوتعرف كيف يبدو الأمر حينما تُبرح ضربًا من فتاة بالثانية عشرة من عمرها؟
    J'ai entendu parler de toi d'une fille qui a été virée d'une banque de sang sur la 67ème il y a environ un an. Open Subtitles سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى
    Et il y a juste trop de pression de faire quelque chose de spectaculaire quand tu invites une fille au bal. Open Subtitles وفقط هناك الكثير من الضغط لعمل شيء مذهل حين تطلب من فتاة مرافقتك للحفل الراقص.
    C'est pas le genre de choses dont on parle quand tu veux qu'une fille t'apprécie. Open Subtitles هذه الحادثة ليست من الأشياء التي تقال عادةً عندما تريد من فتاة ان تعجب بك
    Entendre ça, d'une fille qui est le contraire de laide, vulgaire ou sale. Open Subtitles أن هذا الشعور يأتي من فتاة هي النقيض لـ قبيحة و رخيصة و متسخة
    Quand as-tu demandé un numéro à une fille pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة طلبت من فتاة رقم هاتفها؟
    Oh, l'homme je vous amène le long chaque fois que je demande à une fille. Open Subtitles يا رجل, انا احضرك معي في كل مرة اطلب من فتاة ان نتواعد
    La semaine dernière j'ai reçu un appel d'une fille en quatrième qui disait faire un exposé sur le système 911 Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ
    Tu penses que j'ai vraiment besoin d'être jalouse d'un fille de 20 ans ? Open Subtitles أتحسب أنه من الممكن أن أغار من فتاة بالعشرين من عمرها؟
    Ton chemin de fille perdue à assistante du diable est un chemin que j'ai aussi emprunté. Open Subtitles دربكِ من فتاة ضائعة إلى مُساعدة الشيطان دربًا مررة به أيضًا
    Et prends ce conseil d'une femme mariée depuis un bail qui a seulement fixé une date parce qu'elle le devait. Open Subtitles وأن تأخذي العبرة من فتاة كبيرة متزوجة قد اختارت موعدا لأنها كانت مرغمة
    Un mec ne doit pas draguer la nana d'un mec. Open Subtitles دين) صديقى) ...لا يمكن للرجل أن يتقرب من فتاة
    Tu as pris du LSD de la part d'une nana sur les chiottes ? Open Subtitles أخذت عقاراً مهلوساً من فتاة غريبة في المرحاض؟
    La dernière chose que je veux en ce moment c'est un baiser d'une stupide petite fille. Open Subtitles أن آخر شيء أريده الآن هو قبلة من فتاة صغيرة سخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more