En outre, un montant de 11 208 dollars correspond à des dépenses de la période précédente qui ont été comptabilisées au cours de la période considérée. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمثل مبلغ ٢٠٨ ١١ دولار نفقات من فترة الولاية السابقة تم تقييدها في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel d'une valeur de 43 900 dollars de la période précédente. | UN | ويشمل تقدير التكاليف ادراج مبلغ لتغطية تكلفة شراء أعيد برمجتها لمعدات قيمتها ٩٠٠ ٤٣ دولار من فترة الولاية السابقة. |
Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel, d'une valeur de 147 600 dollars, de la période précédente. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ١٤٧ دولار. |
Sur le total des dépenses prévues, un montant de 25 000 dollars correspond à des engagements non réglés se rapportant à la période du mandat précédent. | UN | ومن النفقات المسقطة الاجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الولاية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Les dépenses comprenaient également un montant de 26 900 dollars reporté depuis la période précédente. | UN | وتشمل النفقات أيضا مبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار من فترة الولاية السابقة. |
Ce montant représente la reprogrammation d'une activité d'achat au titre de la précédente période couverte par le mandat. | UN | ويمثل هذا البند عمليات شراء أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة. |
Cette augmentation de 5 058 500 dollars se rapporte à la station de radio dont la création qui devait avoir lieu lors de la période précédente a dû être reprogrammée. | UN | والزيادة البالغة ٥٠٠ ٠٥٨ ٥ دولار تتعلق بتكلفة محطة إذاعة من المقرر أن تعاد برمجتها من فترة الولاية السابقة. |
Les fonds demandés sous cette rubrique doivent également servir à remplacer du matériel et à acheter certains articles (1 578 000 dollars) reportés de la période précédente parce que les conteneurs n'avaient pas encore été construits. | UN | كما رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف المعدات المستبدلــة وغيرهـــا بمبلــــغ قدره ٠٠٠ ٥٧٨ ١ دولار توجﱠب ترحيله من فترة الولاية السابقة ﻷن الحاويات لم تكن قد شيدت بعد. |
Ce montant supplémentaire s'explique par le coût de la station radiophonique qui a dû être reporté de la période précédente. | UN | ويعود المبلغ اﻹضافي جزئيا الى تكلفة المحطة اﻹذاعية التي تعين أن تعاد برمجتها من فترة الولاية السابقة. |
Versement de deux mois de redevances dues au titre de la période précédente | UN | تسديد شهريـن من فترة الولاية السابقة في فترة التقرير |
Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel d'une valeur de 812 600 dollars et les dépenses de fret (97 500 dollars) de la période précédente. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلــغ ٦٠٠ ٨١٢ دولار، مضافــا إليها رسوم الشحن وقدرهـا ٥٠٠ ٩٧ دولار. |
Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel d'une valeur de 159 800 dollars, à quoi il faut ajouter le coût du fret (19 200 dollars), de la période précédente. | UN | وتشمل التكاليف المقـدرة تكاليف شـراء المعـدات التـي أعيـدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٨٠٠ ١٥٩ دولار، مضافا إليها رسوم الشحن بمبلغ ٢٠٠ ١٩ دولار. |
Le crédit demandé comprend un montant destiné à l'acquisition reprogrammée de matériel, d'une valeur de 265 000 dollars, de la période précédente. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٥ دولار. |
Les dépenses additionnelles de 6 800 dollars à cette rubrique sont dues au fait que l'acquisition de diverses fournitures de bureau, qui n'avait pas été effectuée lors de la période précédente du mandat, l'a été pendant la période à l'examen. | UN | تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند الى ترحيل تكلفة اقتناء مختلف لوازم المكاتب من فترة الولاية السابقة. |
107. Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel d'une valeur de 423 100 dollars, et les dépenses de fret (63 500 dollars), de la période précédente. | UN | ١٠٧ - وتغطي التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والمقدرة قيمتها بمبلغ ١٠٠ ٤٢٣ دولار، مضافا إليها رسوم الشحن بمبلغ ٥٠٠ ٦٣ دولار. |
114. Le crédit demandé comprend un montant pour l'acquisition reprogrammée de matériel, d'une valeur de 130 000 dollars, de la période précédente. | UN | ١١٤ - وتغطي التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ١٣٠ دولار. |
3. Le paiement à 19 observateurs militaires de l'indemnité d'habillement et d'équipement qui aurait dû leur être versée au cours de la période précédente a entraîné un dépassement supplémentaire de 2 000 dollars. | UN | ٣ - ويرجع تجاوز الاعتمادات بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار الى دفع بدل الملبس والمعدات ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا وهو مبلغ أرجئ تسديده من فترة الولاية السابقة. |
47. Les montants supplémentaires pour le matériel divers et le matériel d'épuration de l'eau correspondent à des reports de la période précédente dus à des retards dans les achats. | UN | ٤٧ - وتمثل الاحتياجات اﻹضافية من المعدات المتنوعة ومعدات تطهير المياه مبالغ مرحلة من فترة الولاية السابقة ناجمة عن تأخيرات في الشراء. |
a Y compris 1 055 groupes électrogènes reprogrammés du mandat précédent. | UN | )أ( بما في ذلك ٠٥٥ ١ مولدا معادة برمجتها من فترة الولاية السابقة. |
22. Les dépenses prévues dans le document A/49/540/Add.3 correspondaient au coût de matériel de transmission supplémentaire (2 455 300 dollars), de matériel de remplacement (182 300 dollars) et de matériel dont l'achat avait été reporté (523 300 dollars) du mandat précédent. | UN | ٢٢ - تغطي تقديـرات التكاليف الـواردة فـي الوثيقـة A/49/540/Add.3 تكلفـة معـدات اتصالات إضافيـة )٣٠٠ ٤٥٥ ٢ دولار(، ومعدات مستبدلة )٣٠٠ ١٨٢ دولار( ومعدات مرحلة من فترة الولاية السابقة )٣٠٠ ٥٢٣ دولار(. |
L'achat de cet article avait été reporté depuis la période précédente. | UN | وكانت تكلفة شراء هذه الخرائط مرحﱠلة من فترة الولاية السابقة. |
Les dépenses effectuées à cette rubrique comprennent un montant de 81 844 dollars reporté depuis la période précédente (soit 10 535 dollars pour la location de téléphones, 66 275 dollars pour les communications téléphoniques interurbaines et internationales et 5 034 dollars pour les frais de valise diplomatique). | UN | وأدرج في النفقات تحت هذا البند مبلغ ٨٤٤ ٨١ دولارا من فترة الولاية السابقة ﻹيجارات الهاتف )٥٣٥ ١٠ دولارا(، ورسوم المكالمات الهاتفية الخارجية )٢٧٥ ٦٦ دولارا(، ورسوم الحقيبة )٠٣٤ ٥ دولارا(. |
62. Le montant indiqué ci-dessus représente la reprogrammation d'une activité d'achat au titre de la précédente période couverte par le mandat. | UN | ٦٢ - يمثل هذا البند عملية شراء أعيد رصدها من فترة الولاية السابقة. |