"من فندق قصر نينوى" - Translation from Arabic to French

    • quitté l'hôtel Qasr Ninawa
        
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Université d'Irbil. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل.
    Cette équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée aux deux ensembles de dépôt de munitions de Al-Hadher. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر.
    L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre aux dépôts de munitions d'Al-Hadr al-Awla. UN تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre dans une usine de briques et dans une ferme d'élevage de poulets appartenant au secteur privé et qui se trouvent sur la route reliant Mossoul à Rabi'a. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى معمل طابوق وحقل دواجن أهليين يقعان على طريق الموصل - ربيعة.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre dans la région de Sinjar. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار.
    L'équipe, composée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à la raffinerie de Qayyarah qui relève de la société pétrolière du nord. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مصفى القيارة التابع لشركة نفط الشمال.
    L'équipe, composée de 15 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur le site d'une usine de sucre et de levure, qui relève du Ministère de l'industrie et de la métallurgie et qui se trouve à proximité de l'aéroport de Mossoul. UN تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا في الساعة 00/9 من فندق قصر نينوى ووصل إلى معمل السكر والخميرة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والواقع بالقرب من مطار الموصل.
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 et est arrivée à la cimenterie Sinjar, qui relève du Ministère de l'industrie. UN تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة.
    5. L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre sur le site du projet de chemin de fer d'Al-Sabouniya qui relève du Ministère des communications et dans des entrepôts de céréales relevant du Ministère du commerce et situés dans la région de Rabi'a. UN تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة.
    L'équipe, composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre aux dépôts de munitions Al-Hadr-2, qui appartiennent au Ministère de la défense et qui se trouvent au sud de Mossoul. UN تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن عتاد الحضر الثانية التابعة لوزارة الدفاع والواقعة جنوبي الموصل.
    1. Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 h 15 pour se rendre à l'École vétérinaire (faculté) qui dépend de l'Université de Mossoul. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل.
    2. Deuxième groupe (à Mossoul) : Le groupe qui était constitué de huit inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul pour se rendre à l'École d'ingénieurs qui relève de l'Université de Mossoul. UN 2 - المجموعة الثانية في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الموصل ووصلت إلى كلية الهندسة التابعة لجامعة الموصل.
    L'équipe qui était constituée de cinq inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur un site militaire où se trouve une unité militaire d'approvisionnement et de transport qui relève du Ministère de la défense. UN تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09، ووصل إلى موقع عسكري يتضمن كتيبة مخابرة وآمرية تموين ونقل تابع إلى وزارة الدفاع.
    b) Le deuxième groupe (Mossoul), composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre à la faculté d'agriculture et de foresterie de l'Université de Mossoul. UN 2 - المجموعة الثانية/الموصل: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصلت إلى كلية الزراعة والغابات التابعة إلى جامعة الموصل.
    a) Le premier groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à la Direction du Centre douanier d'Al-Khalil, qui relève du Ministère des finances. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصلت إلى مديرية مركز كمارك الخليل التابع لوزارة المالية.
    Deuxième groupe (Mossoul) : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 30 pour se rendre à la clinique de consultation pour maladies thoraciques et respiratoires, qui relève du Ministère de la santé. UN 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة.
    Le groupe, qui était constitué de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique des Ciments du nord/usine de Badouche, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9؛ ووصل إلى الشركة العامة للأسمنت الشمالية/معمل بادوش التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'entreprise < < Arabian Gulf Envelope Company Limited > > qui appartient au secteur privé et est spécialisée dans la fabrication d'enveloppes de correspondance. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة أغلفة الخليج العربي المحدودة/قطاع خاص والمتخصصة بإنتاج ظروف الرسائل.
    À 9 heures, l'équipe qui était constituée de 14 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul, pour se rendre à l'usine de produits laitiers de Mossoul qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 10/9 إلى معمل ألبان الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à 9 h 45 à l'usine de chaux située à sept kilomètres à l'ouest de Mossoul. UN انطلق الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09 ووصل في الساعة 45/09 إلى منطقة معامل الجص الواقعة على مسافة 7 كم غرب الموصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more