"من قائمة أقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to French

    • de la catégorie des PMA
        
    • de la liste des PMA
        
    • la liste des pays les moins avancés
        
    112. Le représentant du Botswana a présenté le cas de son pays, le seul à être parvenu à sortir de la catégorie des PMA. UN 112- وعرض ممثل بوتسوانا حالة بلده، وهو البلد الوحيد الذي نجح فيه التخريج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Le fait qu'un seul pays soit sorti de la catégorie des PMA alors que le nombre de pays qui y appartiennent a presque doublé montre bien qu'il faut procéder à un examen critique de l'efficacité du traitement spécial accordé aux PMA. UN ونظراً إلى أنه لم يتخرج سوى بلد واحد من قائمة أقل البلدان نمواً في حين أوشك حجم الفئة على أن يتضاعف، فلا بد من القيام باستعراض نقدي لفعالية المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    La catastrophe économique que le tsunami de 2004 a représenté pour les Maldives a démontré le bien-fondé du point de vue que la CNUCED avait déjà exposé concernant les difficultés soulevées par la sortie de ce pays de la catégorie des PMA. UN والانتكاسة الاقتصادية الكبيرة التي تعرضت لها ملديف نتيجة لموجة التسونامي عام 2004 أظهرت صحة الآراء التي أبداها الأونكتاد سابقاً بشأن الصعوبات الناشئة عن إخراج ذلك البلد من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Elles ont également contribué à accroître les chances de pays les moins avancés d'être admis au retrait de la liste des PMA, d'appliquer des politiques propres à réduire les écarts de développement et d'accélérer leur progression vers l'accomplissement des objectifs du Millénaire UN وأسهمت كذلك في تعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً وتنفيذ السياسات الرامية إلى الحد من الفجوات الإنمائية والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    À cet égard, la CNUCED continuera d'aider les PMA à promouvoir les programmes de développement des capacités productives, et de renforcer l'assistance pour faciliter la transition sans heurt des pays radiés de la liste des PMA. UN وسيواصل الأونكتاد في هذا الصدد دعم أقل البلدان نمواً في تعميم برنامج تنمية القدرة الإنتاجية، وتعزيز المساعدة التي يقدمها من أجل الخروج السلس من قائمة أقل البلدان نمواً.
    En 2006, le CapVert, qui devrait prochainement sortir de la catégorie des PMA, a bénéficié des services consultatifs de la CNUCED. UN وفي عام 2006، حصل الرأس الأخضر، الذي يتوقع رفع اسمه من قائمة أقل البلدان نمواً في المستقبل القريب، على الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد.
    En 2006, le Cap-Vert, qui devrait sortir de la catégorie des PMA prochainement, a bénéficié des services consultatifs de la CNUCED. UN وفي عام 2006، حصل الرأس الأخضر، الذي يتوقع تخريجه من قائمة أقل البلدان نمواً في المستقبل القريب، على الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد.
    82. La CNUCED a activement soutenu les petits États insulaires en développement qui devaient faire face au problème que posait la transition sans heurt des pays sortant de la catégorie des PMA. UN 82- وقد دعم الأونكتاد بنشاط الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه تحدي الانتقال السلس بعد التخرج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    La notion d'efficacité est également au centre de l'action de la CNUCED pour ce qui est d'assurer une < < transition en douceur > > pour les pays qui sortent de la catégorie des PMA. UN كانت مسألة الفعالية محورية أيضاً في عمل الأونكتاد بشأن " التحول السلس " للبلدان التي سوف تخرج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Le critère de vulnérabilité économique élaboré par la CNUCED a influencé la décision prise en décembre 2005 par l'Assemblée générale de reporter la sortie des Maldives de la catégorie des PMA. UN وكان لمعيار الأونكتاد المتعلق بمدى الضعف الاقتصادي تأثير على قرار الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005 تأجيل إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً.
    La question de la sortie de la catégorie des PMA devait être examinée plus à fond dans les organes appropriés à New York, et il fallait faciliter une transition sans heurt pour les pays concernés. UN وقال إنه متفق على أن مسألة استبعاد أقل البلدان نمواً بصورة تدريجية من المعاملة التفضيلية ورفعها من قائمة أقل البلدان نمواً هي مسألة ينبغي مواصلة بحثها في الهيئات المناسبة في نيويورك، تيسيراً للانتقال السلس من هذه الفئة.
    La CNUCED a aidé un certain nombre de pays à élaborer une stratégie nationale dans la perspective de leur sortie de la catégorie des PMA (CapVert, Lesotho, Maldives et Samoa). UN وقدم الأونكتاد المساعدة إلى عدد من البلدان لوضع استراتيجية وطنية توقعاً لإحراز تقدم باتجاه إخراجها من قائمة أقل البلدان نمواً أو فقدانها لهذه الصفة (الرأس الأخضر وساموا وليسوتو وملديف).
    La CNUCED a appelé l'attention sur ce qu'elle a qualifié de < < paradoxe insulairea) > > : les petits États insulaires en développement semblent souvent relativement prospères, et tous les pays qui sont susceptibles de sortir de la catégorie des PMA sont des petits États insulaires en développement. UN وقد وجّه الأونكتاد الأنظار إلى ما يسميه " المفارقة الُجُزرية " (أ)، ومفادها أن الدول الجزرية النامية الصغيرة تبدو عموماً من بين البلدان النامية الأكثر ازدهاراً نسبياًَ، وجميع البلدان المرشحة لرفعها تدريجياً من قائمة أقل البلدان نمواً هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il a fait l'éloge du Rapport sur les pays les moins avancés, 2000 ainsi que du document traitant des avantages effectifs et perspectives de sortie de la catégorie des PMA (document TD/B/49/7). UN وأشاد بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 وبالورقة التي أعدت بشأن المنافع الفعلية والآفاق المرتقبة لإخراج البلدان تدريجياً من قائمة أقل البلدان نمواً (الوثيقة TD/B/49/7).
    Son approche structurelle et apolitique de la question est très largement appréciée; en effet, pour la CNUCED, ce sont avant tout les progrès structurels dans le domaine socioéconomique (qui dénote une moindre vulnérabilité aux chocs extérieurs) qui déterminent si un pays est prêt à sortir de la catégorie des PMA. UN وتمت الإشادة على نطاق واسع بنهج الأونكتاد الهيكلي وغير السياسي إزاء مسألة الإخراج من قائمة أقل البلدان نمواً الذي يشدّد على أولوية إحراز تقدم اجتماعي - اقتصادي (يعني ضمناً إثبات قلة التعرض للصدمات الخارجية)، بوصفه المعيار الأساسي لمعرفة مدى استعداد بلد ما للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    78. Des travaux analytiques et plusieurs missions consultatives ont été effectués au début de 2014, notamment pour appuyer la transition sans heurt des pays admis au retrait de la liste des PMA. UN 78- واضطلع الأونكتاد في أوائل عام 2014 بأعمال تحليلية وأوفد عدة بعثات استشارية، بما في ذلك لدعم عملية الانتقال السلس للبلدان المتخرجة من قائمة أقل البلدان نمواً.
    < < Malgré les progrès réalisés, les pays qui satisfont aux conditions requises pour être retirés de la liste des PMA continueront vraisemblablement à avoir une capacité limitée de résister à des chocs exogènes. UN " وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته البلدان المؤهلة للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً فإنه يحتمل أن تظل قدرتها على الصمود أمام الصدمات الخارجية محدودة.
    La désertification figurait parmi les éléments des < < profils de vulnérabilité > > établis par le secrétariat de la CNUCED pour les pays susceptibles d'être rayés de la liste des PMA. UN ويشكل التصحر أحد عناصر " الدراسات التحليلية لمدى التأثر " التي تعدها أمانة الأونكتاد لصالح البلدان ذات الوضع الحرج حتى تخرج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    La Stratégie de Maurice demande aussi que tous les pays qui seront retirés de la liste des PMA bénéficient d'une < < transition sans heurts > > . UN كما تدعو استراتيجية موريشيوس إلى تمكين جميع البلدان التي سترفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نمواً لتتمتع " بانتقال سلس " إلى مرحلة ما بعد ذلك المركز.
    86. La CNUCED aide tous les petits États insulaires en développement confrontés à la question du retrait de la liste des PMA: le Cap-Vert (depuis 2005), les Maldives (depuis 2005) et Samoa (depuis 2006). UN 86- ما فتئ الأونكتاد يساعد جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعنية بمسألة رفع الدول من قائمة أقل البلدان نمواً: الرأس الأخضر (منذ عام 2005)، وملديف (منذ عام 2005)، وساموا (منذ عام 2006).
    Mise en œuvre de la stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more