"من قائمة الأقاليم" - Translation from Arabic to French

    • de la liste des territoires
        
    • sur la liste des territoires
        
    • de sa liste de territoires
        
    • de la liste des États
        
    Il s'est notamment rendu aux Bermudes pour constater les progrès accomplis en vue de rayer ce territoire de la liste des territoires non autonomes. UN وفي هذا السياق جرت زيارة لبرمودا من أجل النظر في التحرك نحو رفع اسمها من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    L'Organisation des Nations Unies doit reconnaître les droits de Gibraltar et le retirer de la liste des territoires < < non autonomes > > . UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعترف بحقوق جبل طارق وأن تحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La délégation tanzanienne souhaite que les Tokélaou soit rayées de la liste des territoires non autonomes dès que possible. UN وأعربت عن رغبة وفدها في أن يرى اسم توكيلاو يُشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في اقرب وقت ممكن.
    Il faut aider concrètement les territoires à parvenir à l'autodétermination, plutôt que de se contenter d'obtenir qu'ils soient rayés de la liste des territoires non autonomes. UN إن الأقاليم يجب أن تحصل على مساعدات حقيقية في مجال تقرير المصير بدلا من الاكتفاء برفعها من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Gibraltar reste sur la liste des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, une colonie qui n'a pu être retirée de la liste des 16 territoires non autonomes. UN ولا يزال جبل طارق مدرجا في قائمة أقاليم أعالي البحار للمملكة المتحدة، وهو مستعمرة تعذر رفعها من قائمة الأقاليم ال 16 غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Une fois approuvée par la population de Gibraltar lors d'un référendum, la nouvelle constitution représentera l'exercice du droit à l'autodétermination par les habitants de Gibraltar ainsi qu'un acte de décolonisation, et permettra de rayer Gibraltar de la liste des territoires non autonomes. UN وسيكون الدستور الجديد، إذا قبله شعب جبل طارق في استفتاء، بمثابة ممارسة لحقه في تقرير المصير، وسيكون تصرفا لإنهاء الاستعمار، وسيسمح بحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    L'orateur demande donc instamment au Comité de ne pas retirer de la liste des territoires non autonomes tout territoire qui ne serait pas décolonisé conformément à ses propres critères. UN ولذا فإنه يحث اللجنة على عدم شطب أي أقاليم لم يتم إنهاء استعمارها من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عملا بمعاييرها.
    En 1946, la Polynésie française a été retirée par le Gouvernement français de la liste des territoires non autonomes. UN 42 - وفي عام 1946، رفعت حكومة فرنسا بولينيزيا الفرنسية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les tentatives qui ont été faites de retirer Gibraltar de la liste des territoires < < non autonomes > > sans suivre les procédures pertinentes établies par l'Organisation sont tout aussi inacceptables. UN وإن محاولات حذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي دون اتباع الإجراءات ذات الصلة التي وضعتها المنظمة أمر غير مقبول أيضا.
    Il ne faut pas non plus qu'il réussisse dans ses tentatives de rayer Gibraltar de la liste des territoires non autonomes sans suivre les procédures pertinentes établies par l'Organisation. UN وينبغي ألا تنجح محاولاتها لإخراج جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي دون اتباع الإجراءات ذات الصلة التي وضعتها المنظمة.
    Rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont déjà demandé que Guam ne soit pas retirée de la liste des territoires non autonomes dont s'occupe le Comité spécial, jusqu'à ce que le peuple chamorro puisse s'autodéterminer et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تشير أيضا إلى الطلبات التي أعرب عنها من قبل من جانب الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة للإقليم بعدم شطب غوام من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعنى بها اللجنة الخاصة، ريثما يقرر شعب الشامورو مصيره بنفسه ومع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،
    La journée d'aujourd'hui est aussi une date importante pour les membres du Comité spécial des 24, car un territoire de plus a été éliminé de la liste des territoires non autonomes. UN اليوم يوم هام جدا أيضا لأعضاء لجنة الأربعة والعشرين الخاصة، لأنه يشهد تأكيدا على إزالة إقليم آخر من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Un communiqué de presse annonçant la décision de l'Assemblée générale de radier le Timor oriental de la liste des territoires non autonomes a été publié. UN وأصدرت نشرة صحفية تعلن عن قرار الجمعية العامة شطب اسم تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بمجرد حصولها على الاستقلال.
    4. Décide de radier le Timor oriental de la liste des territoires non autonomes lors de son accession à l'indépendance. UN 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فور حصولها على الاستقلال.
    4. Décide de radier le Timor oriental de la liste des territoires non autonomes lors de son accession à l'indépendance. UN 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند حصولها على الاستقلال.
    Il a également été habilité à recommander à l'Assemblée générale de retirer de la liste des territoires non autonomes de l'ONU les territoires dont il estimait qu'ils avaient exercé leur droit à l'autodétermination et étaient devenus pleinement autonomes. UN وخولت للجنة الخاصة أيضا سلطة إيصاء الجمعية العامة بأن تزيل من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تلك الأقاليم التي تقتنع بكونها مارست الحق في تقرير المصير وحققت الحكم الذاتي بالكامل.
    Il a également été habilité à recommander à l'Assemblée générale de retirer de la liste des territoires non autonomes de l'ONU les territoires dont il estimait qu'ils avaient exercé leur droit à l'autodétermination et étaient devenus pleinement autonomes. UN وخولت للجنة الخاصة أيضا سلطة إيصاء الجمعية العامة بأن تزيل من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تلك الأقاليم التي تقتنع بكونها مارست الحق في تقرير المصير وحققت الحكم الذاتي بالكامل.
    Rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont déjà demandé que Guam ne soit pas retirée de la liste des territoires non autonomes dont s'occupe le Comité spécial, jusqu'à ce que le peuple chamorro puisse s'autodéterminer et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تشير أيضا إلى الطلبات التي أعرب عنها من قبل من جانب الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة للإقليم بعدم شطب غوام من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعنى بها اللجنة الخاصة، ريثما يقرر شعب الشامورو مصيره بنفسه ومع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،
    Toute décision de retirer un territoire de la liste des territoires non autonomes doit être prise dans la transparence, une fois que la population a choisi librement et en connaissance de cause son futur système politique. UN وينبغي أن يتخذ على نحو شفاف أي قرار بحذف إقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فور اختيار الشعب بحرية وبمعرفة نظامه السياسي مستقبلا.
    Il a pour objectif de réduire le nombre des territoires figurant sur la liste des territoires non autonomes et, à cet effet, il devrait faire en sorte de lancer, au cours de la prochaine décennie, un processus de décolonisation automatique pour chacun des 16 territoires restants. UN وأضاف قائلا إن غرضها يتمثل في رفع الأقاليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإنها ينبغي أن تهدف إلى إطلاق عملية آلية لإنهاء الاستعمار لكل إقليم من الأقاليم الستة عشر المتبقية خلال العقد القادم.
    Le gouvernement de l'orateur ayant rompu ses liens avec le Comité spécial et ayant agi seul pour effectuer sa décolonisation, il prie instamment l'Assemblée générale de faire directement le nécessaire pour enlever Gibraltar de sa liste de territoires non autonomes. UN 11 - وتابع قائلا إن حكومة بلده، وقد قطعت علاقاتها مع اللجنة الخاصة وتصرفت بمفردها لتحقيق إنهاء الاستعمار بأسلوبها الخاص، تحث الجمعية العامة على العمل مباشرة لرفع اسم جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    30. Le peuple chamorro demande aux États-Unis d'Amérique de ne plus essayer de faire rayer Guam de la liste des États non autonomes tant que sa population ne se sera pas fait entendre par un plébiscite concernant l'autodétermination. UN ٣٠ - ومضت تقول إن شعب الشامورو يطلب من الولايات المتحدة اﻷمريكية التوقف عن محاولة إخراج غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أن يقول هذا الشعب كلمته في استفتاء بشأن تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more