"من قائمة البنود الواجب" - Translation from Arabic to French

    • de la liste des points à
        
    11. Lord COLVILLE fera figurer cette question dans la deuxième partie de la liste des points à traiter concernant le rapport périodique du Danemark. UN ١١- اللورد كولفيل قال إنه سيورد هذا السؤال في الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها بشأن التقرير الدوري للدانمرك.
    16. Le PRESIDENT remercie la délégation italienne pour ces précisions et l'invite à répondre aux questions de la section II de la liste des points à traiter. UN ٦١- الرئيس شكر الوفد اﻹيطالي على ايضاحاته ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالفرع الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها.
    1. Le PRESIDENT invite la délégation marocaine à répondre aux questions supplémentaires posées oralement par les membres du Comité sur la section III de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique du Maroc. UN ١- الرئيس: دعا الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي سألها أعضاء اللجنة شفوياً عن الفرع الثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث.
    Il invite la délégation à répondre aux questions écrites qui sont posées dans la section III de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2). UN ودعا الوفد إلى الرد على اﻷسئلة الخطية المطروحة في الفرع ثالثاً من قائمة البنود الواجب تناولها )M/CCPR/C/54/LST/SRI/2(.
    26. M. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon) déclare que la délégation gabonaise pense avoir répondu à l'ensemble des questions posées dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GAB/3). UN ٦٢- السيد مامبوندو موياما )غابون( أعلن أن وفد غابون يعتقد بأنه رد على جميع اﻷسئلة المطروحة في الجزء اﻷول من قائمة البنود الواجب تناولها )CCPR/C/58/L/GAB/3(.
    29. Le PRESIDENT invite la délégation sri-lankaise à donner au Comité des renseignements sur les questions qui sont posées dans la section II de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2), qui se lisent comme suit : UN ٩٢- الرئيس دعا الوفد السريلانكي إلى تقديم معلومات إلى اللجنة بشأن اﻷسئلة المطروحة في الفرع ثانيا من قائمة البنود الواجب تناولها (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2)، والتي نصها كاﻵتي:
    6. Le PRESIDENT remercie M. Mamboundou Mouyama de sa déclaration d'introduction, et invite la délégation gabonaise à répondre aux questions figurant dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GAB/3). UN ٦- الرئيس شكر السيد مامبوندو موياما على بيانه الافتتاحي، ودعا وفد غابون إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة البنود الواجب تناولها (CCPR/C/58/L/GAB/3).
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poser à la délégation française leurs questions en ce qui concerne la section I de la liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/FRA/3). UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على الوفد الفرنسي فيما يتعلق بالفرع ١ من قائمة البنود الواجب معالجتها (CCPR/C/60/Q/FRA/3).
    42. Enfin, Mme Medina Quiroga s'associe aux préoccupations de M. Lallah en ce qui concerne la protection de la vie de famille, et exprime l'espoir que la délégation donnera toutes les précisions voulues dans ses réponses aux questions de la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN ٢٤- وأخيراً، قالت السيدة مدينا كيروغا إنها تشارك السيد لالاه في اهتماماته المتعلقة بحماية الحياة اﻷسرية، وأعرب عن أمله أن يعطي الوفد كل الايضاحات المطلوبة في ردوده على أسئلة الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها.
    29. M. SCHEININ dit, à propos de la section 24 de la liste des points à traiter, qui porte sur les réserves, qu'il est entièrement d'accord avec la délégation de l'État partie pour affirmer que l'Algérie n'a pas formulé de réserves au sujet de l'article 23 mais seulement une déclaration interprétative. UN ٩٢- السيد شاينين قال، فيما يتعلق بالفرع ٤٢ من قائمة البنود الواجب تناولها الذي يتعلق بالتحفظات، إنه يتفق تماما مع وفد الدولة الطرف في التأكيد على أن الجزائر لم تبد تحفظات بشأن المادة ٣٢ وإنما قدمت إعلاناً تفسيرياً فقط.
    36. Le PRESIDENT invite la délégation togolaise à répondre aux 14 questions écrites restantes des sections II et III de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Togo (voir M/CCPR/94/25). UN ٦٣- الرئيس دعا وفد توغو إلى الرد على اﻷسئلة المكتوبة البالغ عددها ٤١ والمتبقية من الفرعين الثاني والثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير توغو الدوري الثاني )انظر (M/CCPR/94/25.
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité qui ne l'ont pas encore fait à poser à la délégation russe des questions orales en complément des sections II et III de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/RUS/3). UN ٢- الرئيس: دعا جميع أعضاء اللجنة الذين لم يفعلوا ذلك بعد إلى أن يطرحوا على الوفد الروسي أسئلة شفوية تكميلا للفرعين الثاني والثالث من قائمة البنود الواجب تناولها )M/CCPR/C/54/LST/RUS/3(.
    Tout d'abord, en ce qui concerne la section II de la liste des points à traiter, et plus particulièrement l'alinéa f), il reconnaît que la présentation des rapports accuse un retard important, qu'il s'agisse des rapports destinés au présent Comité ou de ceux qui incombent aux autorités togolaises en vertu d'autres conventions internationales. UN فأولاً، فيما يتعلق بالفرع الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها، وباﻷخص الفقرة الفرعية )و(، سلّم بأن تقديم التقارير تأخر كثيراً، سواء تعلق اﻷمر بالتقارير المخصصة لهذه اللجنة أو التي يجب على سلطات توغو تقديمها بموجب اتفاقيات دولية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more