"من قائمة التدابير" - Translation from Arabic to French

    • de cette liste
        
    • la liste des mesures
        
    5. D'avertir le Mexique que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن تحذر المكسيك من أنه يمكن بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن أن يتخذها اجتماع للأطراف بحق عدم الامتثال، أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال، فإن الأطراف سوف تبحث اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir la Bosnie-Herzégovine que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - تحذر البوسنة والهرسك بموجب البند باء من القائمة الإرشادية لتدابير الرقابة من الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف بحق عدم- الامتثال، وأنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال، سوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    5. D'avertir la République islamique d'Iran que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elle manquerait de se maintenir en situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 5 - يحذر جمهورية إيران الإسلامية بأنها ما لم تعد إلى الامتثال في الوقت المناسب، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية، في اتخاذ تدابير بموجب البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    7. D'avertir le Kazakhstan que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 7 - يحذر كازاخستان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، بأنه في حالة إخفاق كازاخستان في العودة إلى الامتثال، ستنظر الأطراف في تدابير تتسق والبند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    2. L’entraide judiciaire qui est accordée en application du présent article peut être demandée aux fins suivantesUne délégation a noté que le libellé de ce paragraphe laissait entendre que la liste des mesures était exhaustive. UN ٢ - يجوز أن تُطلب المساعدة القانونية التي تقدم وفقا لهذه المادة ﻷي من اﻷغراض التالية :لاحظ أحد الوفود أن صيغة هذه الفقرة تدل ضمنا على أن المقصود من قائمة التدابير أن تكون حصرية .
    7. D'avertir le Kazakhstan, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de nonrespect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect en temps voulu, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 7 - يحذر كازاخستان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، بأنه في حالة إخفاق كازاخستان في العودة إلى الامتثال، ستنظر الأطراف في تدابير تتسق والبند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    4. D'avertir la Grèce que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de se maintenir en situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن يحذر اليونان، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال، أنها ما لم تلتزم بمواصلة الامتثال، سينظر اجتماع الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    6. D'avertir le Paraguay que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où il manquerait de se maintenir en situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 6 - أن يحذر باراغواي، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في الاستمرار في الامتثال، فإن الأطراف سوف تنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir l'Arabie saoudite que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - يحذر المملكة العربية السعودية، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    5. D'avertir le Bangladesh que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 5 - أن يحذّر بنغلاديش من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتماشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    5. D'avertir la Bosnie-Herzégovine que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 5 - أن يحذّر البوسنة والهرسك من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    5. D'avertir le Mexique que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 5 - أن يحذّر المكسيك من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir l'Arabie saoudite que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن يحذّر المملكة العربية السعودية من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    7. D'avertir la Somalie que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 7 - أن يحذّر الصومال من أنه إذا لم يَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir le Turkménistan que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن يحذّر تركمانستان من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir Vanuatu que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن يحذّر فانواتو من أنها إذا لم تَعُد إلى الامتثال فإن الأطراف، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يعتمدها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir le Bangladesh que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - أن تحذر بنغلاديش بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بحق عدم الامتثال، وأنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال، فسوف تبحث الأطراف اتخاذ تدابير تتماشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    3. D'avertir [XX] que, conformément au point B de la Liste indicative, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 3 - أن تحذر [xx] من أنه بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية، ففي حالة عدم عودته إلى الامتثال في الوقت المناسب فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    4. D'avertir la Somalie que, conformément au point B de la Liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. UN 4 - تحذير الصومال طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال، وأنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال، فإن الأطراف سوف تفكر في تطبيق إجراءات تتمشى مع البند ج من قائمة التدابير الإرشادية.
    2. L’entraide judiciaire qui est accordée en application du présent article peut être demandée aux fins suivantesUne délégation a noté que le libellé de ce paragraphe laissait entendre que la liste des mesures était exhaustive. UN ٢ - يجوز أن تُطلب المساعدة القانونية التي تقدم وفقا لهذه المادة ﻷي من اﻷغراض التالية :لاحظ أحد الوفود أن صيغة هذه الفقرة تدل ضمنا على أن المقصود من قائمة التدابير أن تكون حصرية .
    2. L’entraide judiciaire qui est accordée en application du présent article peut être demandée aux fins suivantesUne délégation a noté que le libellé de ce paragraphe laissait entendre que la liste des mesures était exhaustive. UN ٢ - يجوز أن تُطلب المساعدة القانونية التي تقدم وفقا لهذه المادة ﻷي من اﻷغراض التالية :لاحظ أحد الوفود أن صيغة هذه الفقرة تدل ضمنا على أن المقصود من قائمة التدابير أن تكون حصرية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more