de qualité par les entreprises: les enjeux de la mise en valeur des ressources humaines | UN | الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: تحديات تنمية الموارد البشرية |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Ils sont mis en place à leur position par les sociétés, avec un popularité artificiellement créée par leur médias. | Open Subtitles | لقد وُضعوا في مناصبهم من قبل الشركات, مع شعبية مصطنعة تنشرها وسائل الإعلام التابعة لهم. |
En premier lieu, l'investissement international par des sociétés asiatiques relève souvent d'arrangements bilatéraux au niveau des gouvernements et se caractérise par une forte dose d'intervention de ces derniers dans les projets. | UN | وأولهما، أن الاستثمار الدولي من قبل الشركات الآسيوية كثيرا ما جرى في سياق ترتيبات ثنائية على الصعيد الحكومي، مع توفر قدر كبير من مشاركة الحكومة في المشاريع ذات الصلة. |
Il n'aurait pas non plus pris de mesures pour éliminer la discrimination pratiquée par des entreprises privées, comme Oracle. | UN | كما أنها لم تتخذ أية تدابير للقضاء على التمييز من قبل الشركات الخاصة، مثل شركة أوراكل. |
101. De nombreux États membres continuent de rencontrer des problèmes de renforcement des capacités qui font obstacle à la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | 101- ما زالت دول أعضاء كثيرة تواجه تحديات في مجال بناء القدرات من أجل الوصول إلى الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات. |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
la publication d'informations de qualité par les entreprises: questionnaire d'évaluation | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
la publication d'informations de qualité par les entreprises: questionnaire d'évaluation | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم |
Cet outil, à son avis, pouvait aider les décideurs et les praticiens à mieux cerner ce qu'il convenait de faire au niveau national pour assurer la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وأشار إلى أن هذه الأداة يمكن أن تساعد في توجيه صناع السياسات والممارسين فيما يتعلق بما يلزم القيام به على الصعيد القطري لضمان إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
Dans ce contexte, elle a dit que son pays était disposé à appliquer le guide pratique afin de promouvoir la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وفي هذا السياق، أشارت إلى اهتمام بلدها بتطبيق أداة التطوير المحاسبي لتعزيز إعداد تقارير عالية الجودة من قبل الشركات. |
On a considéré que l'échange des enseignements tirés du guide pratique au niveau régional pourrait permettre de promouvoir la publication d'informations de qualité par les entreprises au niveau régional. | UN | ورأى مشاركون أن تبادل نتائج أداة التطوير المحاسبي على المستوى الإقليمي يمكن أن يكون وسيلةً لتعزيز إعداد التقارير العالية الجودة من قبل الشركات على أساس إقليمي. |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises: questions et difficultés | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: القضايا والتحديات |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises: Principales tendances et principaux défis | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: الاتجاهات والتحديات الرئيسية |
J'veux dire que tout ça a été créé par les sociétés qui ont fait des losers leurs proies... qui pensent qu'acheter de jolies choses va faire tomber quelqu'un amoureux d'eux. | Open Subtitles | أعني أن الرومنسية أخترعت من قبل الشركات كي يفترسوا الفاشلين الذين يعتقدون أن شراء شيء لطيف سيجعل شخصا سعيدا |
Nous sommes au début d'un monde nouveau où les faits objectifs peuvent être altérés au nom des relations publiques par des sociétés plus grandes que des Etats. | Open Subtitles | نحن على حافة عالم جديد حيث الحقائق الموضوعية ويمكن تغيير اسم العلاقات العامة من قبل الشركات التي تكون فى أكبر الدول |
Un effort particulier a été fourni pour faciliter la représentation des victimes de violations commises par des entreprises par des réseaux de la société civile et autres canaux. | UN | وبذل جهد خاص لتيسير مشاركة ممثلي ضحايا الانتهاكات من قبل الشركات عن طريق الاتصال بشبكات المجتمع المدني والقنوات الأخرى ذات الصلة. |