Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Une telle clause de sauvegarde garantirait à tout le moins que l'absence d'une telle règle dans le présent projet d'articles ne nuira pas à l'apparition d'une règle coutumière sur la protection de l'équipage des navires par l'État du pavillon. | UN | فهذا الشرط التحوطي سيكفل على الأقل ألا يمسَّ استبعادُ تلك القاعدة من مشاريع المواد هذه بتطور قاعدة عرفية بشأن حماية طاقم سفينة من قبل دولة العلم. |
:: A.882(21) Amendements aux Procédures de contrôle des navires par l'État du port [résolution A.787 (19)]; | UN | :: القرار A.882 (21) بشأن إجراء تعديلات لإجراءات المراقبة من قبل دولة العلم (القرار A.787 (19)) |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Parmi les résolutions que l'Assemblée a adoptées sur la base des travaux du Sous-Comité de l'application par l'État du pavillon, on citera : | UN | وتشمل القرارات التي اتخذتها الجمعية نتيجة لأعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم ما يلي: |
C'est ce que confirme l'absence de pratique des États sur le sujet de la protection des passagers par l'État du pavillon. | UN | ويتأكد ذلك من عدم وجود ممارسة للدول في موضوع حماية الركاب من قبل دولة العلم. |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة البحرية والأمن البحري والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Parmi les résolutions que l'Assemblée a adoptées sur la base des travaux du Sous-Comité de l'application par l'État du pavillon, on citera les suivantes : | UN | وتشمل القرارات التي اتخذتها الجمعية نتيجة لأعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم ما يلي: |
Cette obligation peut, à elle seule, contribuer à améliorer l'application par l'État du pavillon. | UN | وهذا وحده سيكون خطوة مفيدة سوف تساعد في تحسين التنفيذ من قبل دولة العلم. |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
:: 914(22) Mesures visant à renforcer plus encore l'application des instruments par l'État du pavillon. | UN | :: القرار 914 (22) بشأن التدابير الرامية إلى مواصلة تعزيز التنفيذ من قبل دولة العلم |
Le Sous-Comité de l'application par l'État du pavillon a publié les circulaires ci-après (en anglais seulement) : | UN | 28 - وأصدرت اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم التعميمات التالية: |
I. Informations générales et description des mesures prises actuellement sur la question de l'application par l'État du pavillon | UN | أولا - معلومات أساسية واستعراض للتدابير الحالية الجاري اتخاذها بشأن التنفيذ من قبل دولة العلم |
On trouvera des renseignements au sujet de ces règles, règlements et procédures adoptés dans le cadre des organisations participantes dans le rapport sur l'application par l'État du pavillon, ainsi que dans les mises à jour qui sont reproduites dans les appendices au présent rapport. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذه القواعد والأنظمة والإجراءات التي اعتمدت في إطار المنظمات المشاركة في وثيقة حصر ما أنجز في إطار التنفيذ من قبل دولة العلم والمعلومات المستكملة في تذييلات هذا التقرير. |
:: A.882(21), amendements aux Procédures de contrôle des navires par l'État du port [résolution A.787 (19)]; | UN | :: القرار A.882 (21) بشأن إجراء تعديلات على إجراءات المراقبة من قبل دولة العلم (القرار A.787 (19)) |