"من قيمة الواردات" - Translation from Arabic to French

    • de la valeur des importations
        
    Dans certains cas, ceux-ci représentent jusqu’à 60 % de la valeur des importations. UN وتمثل هذه التكاليف، في حالات كثيرة، نسبة تصل إلى ٦٠ في المائة من قيمة الواردات من السلع المصنعة.
    Les exportations représentaient moins de 1 % de la valeur des importations. UN وتمثل الصادرات أقل من واحد في المائة من قيمة الواردات.
    Dans les PMA sans littoral, le coût du fret peut représenter jusqu'à 40 % de la valeur des importations contre 6 % en moyenne dans le reste du monde. UN وتصل تكاليف النقل في أقل البلدان نمواً غير الساحلية إلى 40 في المائة من قيمة الواردات مقارنةً بمتوسط عالمي قدره 6 في المائة.
    Toutefois, le commerce à destination de l’Asie centrale et à travers cette sous-région est entravé par les coûts excessivement élevés des transports qui, dans certains cas, représentent jusqu’à 60 % de la valeur des importations. UN بيد أن التجارة المتجهة إلى منطقة آسيا الوسطى الفرعية وعبرها اعاقتها تكاليف النقل الباهظة التي كانت تمثل في كثير من الحالات ٦٠ في المائة من قيمة الواردات.
    Dans certaines régions, surtout l'Afrique, le coût moyen du transport maritime est supérieur de 67 % à celui des pays développés, atteignant 10,6 % de la valeur des importations. UN وفي بعض المناطق، ولا سيما في أفريقيا، يتجاوز متوسط تكلفة النقل البحري ما تدفعه البلدان المتقدمة بنسبة 67 في المائة، إذ يشكل 10.6 في المائة من قيمة الواردات.
    De plus, dans la plupart des petites îles isolées, le coût du fret représente un pourcentage encore plus élevé de la valeur des importations (de 12 à 18 %), soit pratiquement le double de celui des autres pays en développement et près du triple de celui des pays développés. UN وعلاوة على ذلك فإن معظم الجزر النائية الصغيرة تتحمل رسوم شحن أكبر من ذلك، كنسبة مئوية من قيمة الواردات إذ تتراوح النسب بين ١٢ و ١٨ في المائة، وهو ما يعادل تقريبا ضعف ما تتحمله سائر البلدان النامية كمجموعة وقرابة ثلاثة أضعاف ما تتحمله البلدان المتقدمة النمو.
    Coût moyen du transport par décennie et groupe régional (En pourcentage de la valeur des importations) UN متوسط تكلفة النقل حسب العقود والمجموعات الإقليمية (النسبة المئوية من قيمة الواردات)
    Par exemple, selon la CNUCED, les coûts du transport international représentent en moyenne 20,7 % de la valeur des importations des pays africains sans littoral, contre 5,1 % en moyenne au niveau mondial et 12,7 % pour les pays africains. UN فعلى سبيل المثال، تبين أرقام الأونكتاد أن تكاليف النقل الدولي لواردات البلدان الأفريقية غير الساحلية تشكل في المتوسط 20.7 في المائة من قيمة الواردات مقارنة بالمتوسط العالمي الذي يبلغ 5.1 في المائة، وبالمتوسط بالنسبة للبلدان الأفريقية وهو 12.7 في المائة.
    Sur cette même période de référence, les exportations représentaient en moyenne 1 % de la valeur des importations. UN وتمثل الصادرات في المتوسط 1 في المائة من قيمة الواردات خلال نفس الفترة المرجعية().
    On estime également qu'en Asie, les coûts de fret international exprimés en pourcentage de la valeur des importations ont régulièrement diminué pendant quinze ans (de plus de 9 % à un peu moins de 6 %). UN وبالمثل، تراجعت في آسيا تكاليف الشحن الدولي المقدرة كنسبة مئوية من قيمة الواردات على نحو مطرد على مدى فترة 15 سنة (مما يزيد على 9 في المائة إلى ما يقل عن 6 في المائة)().
    Au cours de l'entrevue qu'il a eue avec le Groupe, M. Mazio a admis avoir bénéficié du système de préfinancement. Il a également déclaré spontanément que 20 % de la valeur des importations allaient directement dans les coffres des FAPC, et que les FAPC avaient détourné jusqu'à 70 % de toutes les recettes des services des douanes du territoire en 2004. UN 70 - وفي مقابلته مع الفريق اعترف السيد مازيو بأنه أفاد من نظام التمويل المسبق كما تطوع بمعلومات مفادها أن 20 في المائة من قيمة الواردات اتجهت مباشرة إلى خزائن الجماعة المسلحة المذكورة التي قامت بتحويل ما يصل إلى 70 في المائة من جميع الإيرادات الضريبية الإقليمية لعام 2004.
    Les préférences correspondaient à 14 % de la valeur des importations dans l'Union européenne, à 6 % aux ÉtatsUnis et à 16 % au Japon. UN وبلغت نسبة الامتيازات 14 في المائة من قيمة الواردات في الاتحاد الأوروبي، و6 في المائة في الولايات المتحدة و16 في المائة في اليابان(29).
    10. Pour les pays en développement sans littoral, le segment maritime du transport représente actuellement quelque 8,7 % de la valeur des importations. UN 10- وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية، تبلغ تكاليف النقل المرتبطة بالجزء البحري حالياً نحو 8.7 في المائة من قيمة الواردات().
    Par exemple, le Bureau Veritas prélève une commission d'inspection de 1,5 % de la valeur des importations et de 1,4 % de celle des exportations (ou un montant minimum de 250 dollars), dont 0,4 % étaient reversés au Gouvernement national de transition. UN فعلى سبيل المثال، تقوم هذه الشركة بجمع رسم على التفتيش قبل الشحن تبلغ نسبته 1.5 في المائة من قيمة الواردات و1.4 في المائة من قيمة الصادرات (أو ما لا يقل عن 250 دولارا)، يعود ما نسبته 0.4 في المائة إلى ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    Quatre pays en développement d'Asie de l'Est et du SudEst, à savoir la Chine, la Malaisie, les Philippines et la Thaïlande, ont représenté plus de 50 % de la valeur des importations totales de matériel électrique et électronique des pays développés (hormis les échanges à l'intérieur de l'Union européenne) en 2002. UN وورّدت أربعة بلدان نامية في شرق آسيا وجنوب شرقها، وهي الصين وماليزيا والفلبين وتايلند، أكثر من 50 في المائة من قيمة الواردات الإجمالية للبلدان المتقدمة من المعدات الكهربائية والإلكترونية (باستبعاد التجارة فيما بين بلدان الاتحاد الأوروبي) في عام 2002.
    71. S'agissant des produits industriels, les pays en développement ont abaissé leurs droits NPF sur 46 % des lignes tarifaires, ce qui correspond à 32 % de la valeur de leurs importations de ces produits. La proportion de lignes tarifaires assujetties à des taux de droit élevés (plus de 35 % ad valorem) est tombée de 42 % à 20 % (ce qui représente une diminution de 15 % à 8 % de la valeur des importations de toutes provenances). UN ١٧- وأجرت البلدان النامية تخفيضات تعريفية بمقتضى شرط الدولة اﻷكثر رعاية على ٦٤ في المائة من خطوط التعريفات الصناعية بما يعادل ٢٣ في المائة من قيمة وارداتها من هذه المنتجات، وبصفة خاصة، خفضت الخطوط التعريفية الخاضعة للمعدلات المرتفعة )التي تتجاوز ٥٣ في المائة من القيمة( من ٢٤ في المائة الى ٠٢ في المائة )أي من ٥١ في المائة الى ٨ في المائة من قيمة الواردات من جميع المصادر(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more