"من كامل الجولان السوري" - Translation from Arabic to French

    • de tout le Golan syrien
        
    • de l'ensemble du Golan syrien
        
    5. Exige une fois de plus qu'Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé; UN ٥ - تطالب مرة أخرى بانسحاب اسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé d'exprimer son rejet énergique de cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé de condamner énergiquement cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé d'exprimer son rejet énergique de cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Le projet de résolution exige qu'Israël se retire de l'ensemble du Golan syrien. UN ويطلب مشروع القــرار مـــن اسرائيل أن تنسحب من كامل الجولان السوري المحتل.
    1. Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale réaffirme avec force son refus de cette occupation, exigeant le retrait des forces d'occupation israéliennes de tout le Golan syrien. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالباً بانسحاب القوات الاسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Dans la résolution 52/54, qui traite des politiques israéliennes dans le territoire syrien occupé par Israël depuis 1967, l’Assemblée générale a exigé une fois de plus qu’Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé. UN وفي القرار ٥٢/٥٤ الذي يتناول السياسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي السورية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، طلبت الجمعية العامة مرة أخرى انسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Au paragraphe 6, il est demandé à Israël de se retirer de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967, en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ويطالب إسرائيل بالانسحاب من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط الرابع من حزيران/يونيه عــــام ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    6. Exige une fois de plus qu'Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé, jusqu'à la ligne du 4 juin 1967; UN ٦ - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Dans le même ordre d'idées, nous demandons instamment au Gouvernement israélien de reprendre les négociations et de procéder à un retrait complet de tout le Golan syrien occupé, jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN وفي هذا الصدد، نحث حكومة إسرائيل على استئناف المفاوضات والانسحاب التام من كامل الجولان السوري إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967.
    Au cours des années écoulées depuis 1967, date à laquelle Israël a occupé le Golan syrien, la communauté internationale a toujours résolument rejeté cette occupation et réaffirmé une fois de plus que les forces israéliennes d'occupation devaient se retirer de tout le Golan syrien. UN 1 - أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967، رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Elle a également réclamé l'application du principe de l'échange de territoires contre la paix, en vue d'assurer le retrait total d'Israël de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN ودعت الجمهورية العربية السورية أيضا إلى تنفيذ مبدأ الأرض مقابل السلام، لكفالة انسحاب إسرائيل انسحابا تاما من كامل الجولان السوري المحتل وإلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    Elle a également réclamé l'application du principe de l'échange de territoire contre la paix, en vue d'assurer le retrait total d'Israël de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN ودعت الجمهورية العربية السورية أيضا إلى تنفيذ مبدأ الأرض مقابل السلام، لكفالة انسحاب إسرائيل انسحابا تاما من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    17. Cuba a exhorté Israël à se retirer de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967, condamné la violence des pratiques auxquelles Israël se livrait dans les prisons créées depuis le début de l'occupation et fait de nouveau part de son inquiétude profonde face aux conditions inhumaines dans lesquelles étaient détenus les prisonniers dans le Golan syrien occupé. UN 16 17 - وتدعو كوبا إسرائيل إلى الانسحاب من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، وتدين الممارسات الإسرائيلية الوحشية في السجون التي أنشئت أثناء الاحتلال الإسرائيلي، وتكرر الإعراب عن قلقها البالغ إزاء الظروف اللاإنسانية التي يعيشها المعتقلون في الجولان السوري المحتل.
    Dans sa résolution 61/27, qui traite des politiques israéliennes dans le territoire syrien occupé par Israël depuis 1967, l'Assemblée a exigé une fois de plus que, en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, Israël se retire de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN وفي قرارها 61/27 الذي يتناول ما تطبقه إسرائيل من سياسات في الأراضي السورية التي تحتلها منذ عام 1967، طالبت الجمعية مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967 تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Nous réaffirmons notre vue selon laquelle la paix ne peut être réalisée que si les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité sont appliquées, que le principe de l'échange des terres contre la paix est respecté et qu'Israël se retire totalement et sans condition de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN ونؤكد مجددا رأينا القائل بأنه لا يمكن إقرار السلام إلا من خلال تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومبدأ الأرض مقابل السلام وانسحاب إسرائيل بلا قيد أو شرط من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    La Syrie a également proclamé dans toutes les instances internationales son attachement aux résolutions internationales pertinentes et demandé leur application, en particulier celle des résolutions 242 (1967), 338 (1973), et 497 (1981) du Conseil de sécurité, ainsi que le respect du principe de la terre contre la paix, afin d'assurer le retrait complet par Israël de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN كما أعلنت سورية في جميع المحافل الدولية التزامها الكامل بالقرارات الدولية ذات الصلة وطالبت بتنفيذها وخاصة القرارات 242 و 338 و 497، وبمبدأ الأرض مقابل السلام، بما يكفل انسحاب إسرائيل التام من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    Dans sa résolution 60/40, qui traite des politiques israéliennes dans le territoire syrien occupé par Israël depuis 1967, l'Assemblée a exigé une fois de plus que, en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, Israël se retire de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN وفي قرارها 60/40 الذي يتناول ما تطبقه إسرائيل من سياسات في الأرض السورية التي تحتلها منذ عام 1967، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967 تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Depuis qu'Israël occupe le Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé de condamner énergiquement cette situation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de l'ensemble du Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية من كامل الجولان السوري.
    Comme chaque année depuis le début de l'occupation du Golan syrien par Israël en 1967, la communauté internationale s'est une nouvelle fois élevée énergiquement contre cette occupation et a demandé le retrait des forces d'occupation israéliennes de l'ensemble du Golan syrien. UN أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Depuis l'occupation du Golan syrien par Israël en 1967, la communauté internationale n'a cessé, au fil des années, de dénoncer vigoureusement cette occupation et de demander le retrait des forces israéliennes de l'ensemble du Golan syrien. UN 1 - أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more