Total Le Comité consultatif recommande d'utiliser le prix moyen du carburant effectivement payé pendant le premier trimestre de 2009 pour estimer le montant nécessaire à ce titre pendant l'exercice 2009/10. | UN | 35 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
Il serait possible de les réduire encore de 30 800 dollars en utilisant pour l'estimation des dépenses de carburant de 2009/10 le prix moyen payé pendant le premier trimestre de 2009, comme il l'a recommandé. | UN | ويمكن تحقيق خفض إضافي قدره 800 30 دولار إذا نُفِّذت توصية اللجنة باتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير تكاليف الوقود للفترة 2009/2010. |
g Équivaut à 766 938 euros, sur la base du taux de change moyen pour le premier trimestre de 2007. | UN | (و) تعادل 938 766 يورو، استناداً إلى متوسط سعر الصرف في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007. |
Il s'est également engagé à effectuer un contrôle qualité, de janvier à juin 2012. | UN | وستجري الدانمرك خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2012 عملية مراقبة الجودة. |
21. L'Institut a supporté des dépenses d'un montant de 583 000 dollars pour faire face aux engagements qui lui restaient à respecter à New York pendant le premier semestre de 1993, durant lequel son siège a été transféré à Genève. | UN | ٢١ - تحمل المعهد نفقات تبلغ ٠٠٠ ٥٨٣ دولار من أجل الوفاء بالتزاماته المستمرة في نيويورك أثناء الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٣ عندما كان يجري نقل مقره إلى جنيف. |
Après une période d'amélioration des conditions de sécurité, le premier trimestre de 2008 a été marqué par l'augmentation lente mais constante du nombre d'incidents violents. | UN | 55 - عقب فترة من التحسن الأمني، شهد الربع الأول من سنة 2008 زيادة بطيئة لكنها مطردة في حوادث العنف في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس. |
a Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
d Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janvier-mars). | UN | (د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
c Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janvier-mars). | UN | (ج) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
c Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (ج) إن سعر الصرف المستخدم (0.753) هو السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
a Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (أ) يمثل سعر الصرف المستخدم (0.753) السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
a Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
d Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
c Le taux de change appliqué (0,753) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005 (janviermars). | UN | (ج) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
g Équivaut à 766 938 euros, sur la base du taux de change moyen pour le premier trimestre de 2007. | UN | (و) تعادل 938 766 يورو، استناداً إلى متوسط سعر الصرف في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007. |
g Équivaut à 766 938 euros, sur la base du taux de change moyen pour le premier trimestre de 2007. | UN | (و) تعادل 938 766 يورو، استناداً إلى متوسط سعر الصرف في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007. |
b Le taux de change utilisé (un dollar É.U. = 0,753 euro) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2005. | UN | (ب) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.753 يورو) هو السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005. |
c Le taux de change utilisé (un dollar É.U. = 0,762 euro) est le taux moyen pour le premier trimestre de 2007. | UN | (ج) سعر الصرف المستخدم (1 دولار = 0.762 يورو) هو السعر المتوسط للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007. |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à septembre 2011, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2011، موزّعة حسب قوائم الدول. |
On estime que de janvier 1995 jusqu'à la fin du premier semestre de cette même année, un fonctionnaire recruté sur le plan international par bureau de terrain suffira. | UN | ويتوقع أن يكون وجود موظف دولي واحد في كل مكتب ميداني كافياً في الفترة من كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ الى نهاية النصف اﻷول من عام ٥٩٩١. |
101. Les données suivantes sont valables pour l'année 2008 et pour la période janvier-octobre 2009. | UN | 101 - وتتعلق البيانات التالية بعام 2008 وبالفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر من عام 2009. |