"من كندا إلى" - Translation from Arabic to French

    • du Canada vers
        
    • du Canada en
        
    • du Canada au
        
    • par le Canada au
        
    • à destination
        
    Objet: Expulsion du Canada vers la Roumanie UN موضوع البلاغ: الترحيل من كندا إلى رومانيا
    D'importantes quantités étaient également exportées clandestinement du Canada vers les États-Unis. UN وتُهرَّب كميات كبيرة من عشبة القنَّب من كندا إلى الولايات المتحدة.
    Expulsion du Canada vers la Colombie; accès à la procédure d'évaluation des risques avant renvoi (ERAR) UN الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل
    1.1 Le requérant est E. Y., de nationalité iraquienne, né en 1964, qui doit être expulsé du Canada vers l'Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    La décision d'assurer la succession du Canada en tant que Président du Comité des donateurs par l'Italie et l'Iraq permettra au Gouvernement iraquien de jouer un rôle directeur plus important. UN وتمثل الالتزام بتقوية القيادة العراقية باتخاذ قرار خلال الاجتماع بنقل رئاسة لجنة المانحين من كندا إلى رئاسة مشتركة بين حكومة العراق والحكومة الإيطالية.
    1.1 Le requérant est E. Y., de nationalité iraquienne, né en 1964, qui doit être expulsé du Canada vers l'Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    Au moment de la présentation de la communication, sa demande ayant été rejetée, elle attendait son expulsion du Canada vers le Mexique. UN وتم رفض طلب اللجوء وكانت وقتَ تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من كندا إلى المكسيك.
    Il affirme que son expulsion du Canada vers Sri Lanka constituerait une violation du paragraphe 1 de l'article 6, de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte. UN ويدعي أن ترحيله من كندا إلى سري لانكا سيشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    Expulsion du Canada vers la Roumanie UN موضوع البلاغ: الترحيل من كندا إلى رومانيا
    Objet: Expulsion du Canada vers le Togo UN الموضوع: إعادة صاحب الشكوى من كندا إلى توغو
    Il affirme que son expulsion du Canada vers Sri Lanka constituerait une violation du paragraphe 1 de l'article 6, de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte. UN ويدعي أن ترحيله من كندا إلى سري لانكا سيشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    L'ecstasy décollait du Canada vers Franklin, un aéroport privé, hors de la ville. Open Subtitles عقار النشوة أتى من كندا إلى فرانكلين إلى مطار خاص خارج المدينة
    Le 29 décembre 1997, l'État partie a informé le Comité que l'auteur avait été renvoyé du Canada vers l'Inde le 23 décembre 1997. UN وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 1997، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن مقدم البلاغ قد رحل من كندا إلى الهند في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Le 27 septembre 2006, le Ministre de la citoyenneté et de l'immigration a rendu contre M. Mvogo une ordonnance d'expulsion du Canada vers les États-Unis. UN 8- وفي 27 أيلول/سبتمبر 2006، أصدر وزير شؤون الجنسية والهجرة أمراً بترحيل السيد مفوغو من كندا إلى الولايات المتحدة.
    Il affirme, d'une part, que l'expulsion de l'auteur du Canada vers les ÉtatsUnis constitue une violation de l'article 6 et du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte et, d'autre part, que sa détention constitue une violation des articles 7 et 10. UN ذلك إنه يدعي من ناحية أن ترحيله من كندا إلى الولايات المتحدة يشكل انتهاكاً للمادة 6، والفقرة 5 من المادة 14 من العهد، ويزعم من ناحية أخرى أن احتجازه يشكل انتهاكاً للمادتين 7 و10.
    Objet: Expulsion d'un sikh du Canada vers l'Inde UN الموضوع: طرد سيخي من كندا إلى الهند
    1.1 L'auteur de la communication est Ernst Zundel, un Allemand né en 1939, actuellement incarcéré en Allemagne après avoir été expulsé du Canada vers l'Allemagne. UN 1-1 صاحب البلاغ هو إرنست زوندل، وهو مواطن ألماني وُلد في عام 1939 ومسجون حالياً في ألمانيا بعد إبعاده من كندا إلى ألمانيا.
    Ils affirment que leur expulsion du Canada vers le Pakistan constituerait une violation des droits qu'ils tirent des articles 6 (par. 1), 7, 9 (par. 1), 18, 24 (par. 1) et 27 du Pacte. UN ويدعيان أن ترحيلهم من كندا إلى باكستان من شأنه أن ينتهك حقوقهم بمقتضى الفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والمادة 18؛ والفقرة 1 من المادة 24؛ والمادة 27 من العهد.
    Ainsi, depuis le mois d'août 2008, 9 personnes sur les 23 déportés du Canada en Haïti pour raison de criminalité ont été détenues. UN وهكذا، منذ آب/أغسطس 2008، احتجز 9 أشخاص من أصل 23 شخصاً مرحلاً من كندا إلى هايتي بسبب الجريمة.
    " Le projet pipeline passerait à travers de cette façon du Canada au golfe." Open Subtitles التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج.
    Rapport soumis par le Canada au Comité créé en application de la résolution 1540 (2004) UN التقرير المقدم من كندا إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    Aucun trafic ni mouvement d'aucune substance en provenance du Canada et à destination de ces pays n'a eu lieu. UN ولم يتم الاتجار بأي مادة واردة من كندا أو نقلها من كندا إلى هذه البلدان في أي وقت من الأوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more