"من لجنة مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • du Comité du Conseil de sécurité
        
    • par le Comité du Conseil de sécurité
        
    • au Comité du Conseil de sécurité
        
    Toujours est-il que si des demandes concernant des articles de ce genre étaient soumises, le Bureau du Programme Iraq solliciterait l'avis du Comité du Conseil de sécurité. UN بيد أنه في حالة تقديم طلبات بشأن تلك البنود، سيلتمس مكتب برنامج العراق التوجيه من لجنة مجلس الأمن.
    Ce bilan devait être présenté en mars 2002 mais, au cours de ces derniers mois, le Gouvernement sierra-léonais a dû répondre à des demandes du Comité du Conseil de sécurité concernant la Sierra Leone au sujet d'un certain nombre de questions spécifiques relatives aux opérations du régime de certificat d'origine. UN بيد أن حكومة سيراليون شُغلت، خلال الأشهر القليلة الماضية، بالرد على طلبات من لجنة مجلس الأمن بشأن سيراليون، فيما يتعلق بعدد من المسائل المحددة المتصلة بعمليات نظام شهادة المنشأ.
    Le Groupe est placé sous l'autorité du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) (ci-après < < Le Comité > > ). UN ويعمل الفريق بتوجيه من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    Les dépenses afférentes à l'achat de fournitures humanitaires approuvées par le Comité du Conseil de sécurité se sont élevées à 1 023 100 000 dollars; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع الإنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس الأمن 023.1 1 مليون دولار؛
    Cela étant, le Gouvernement éthiopien n'a, à aucun moment, sollicité ni obtenu l'autorisation du Comité du Conseil de sécurité sur la Somalie et l'Érythrée pour apporter son appui à ces groupes; ainsi, techniquement, il a agi en violation de l'embargo général et complet contre la Somalie. UN ولكن الحكومة الإثيوبية لم تطلب أو تتلق في أي وقت إذنا من لجنة مجلس الأمن المعنية بالصومال وإريتريا فيما يخص دعمها لتلك المجموعات، ولذا فإنها تعتبر من الناحية الفنية منتهكة للحظر العام والكامل على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    Dans son précédent rapport (S/2005/470), le Groupe d'experts a relevé la confusion généralisée qui entoure l'achat et l'emploi de matériel à double usage en Côte d'Ivoire et sollicité l'avis du Comité du Conseil de sécurité. UN 87 - في الوثيقة S/2005/470، ألقى الفريق الضوء على الالتباس الذي حدث على نطاق واسع فيما يتعلق بشراء واستخدام المعدات المزدوجة الاستخدام في كوت ديفوار؛ والتمس التوجيه من لجنة مجلس الأمن.
    1. Le présent rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan porte sur la période allant du 29 mars 2005, date de la création du Comité, au 31 mars 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان الفترة الممتدة من تاريخ إنشاء اللجنة في 29 آذار/مارس 2005 إلى 31 آذار/مارس 2006.
    Les représentants du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ont chacun exprimé leur gratitude au Gouvernement malien pour son hospitalité. UN 21 - وأعرب ممثل كل من لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن امتنانهما للحكومة المالية لحسن ضيافتها.
    Réponses de la Jamahiriya arabe libyenne aux demandes d'éclaircissement du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN ردود الجماهيرية العظمى على الاستفسارات الواردة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    Lettre datée du 30 juin 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)
    Le Groupe est placé sous l'autorité du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) (ci-après < < Le Comité > > ). UN ويعمل الفريق بتوجيه من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    Le Groupe suit les directives du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN 3 - ويعمل الفريق بتوجيه من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    Le présent rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) couvre la période du 1er janvier au 31 décembre 2011. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le présent Rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le présent rapport du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée couvre la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011. UN 1 - هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) المتعلقين بالصومال وإريتريا يتناول الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le présent rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire couvre la période comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre 2012. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le présent rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) couvre la période du 1er janvier au 31 décembre 2012. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Il accepterait toutefois de recevoir la formation et le matériel techniques proposés par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004). UN غير أن غيانا لا تعارض تلقي تدريب ومعدات في المجال التقني من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    Réponses du Royaume de Bahreïn aux questions formulées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN رد مملكة البحرين على الأسئلة الواردة من لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للقرار رقم (1373) لسنة 2001 بشأن مكافحة الإرهاب
    a) i) Nombre de communications officielles adressées aux États et aux organisations par le Comité du Conseil de sécurité concernant les allégations de violations rapportées par le Groupe de contrôle UN (أ) ' 1` عدد الرسائل الرسمية الموجهة من لجنة مجلس الأمن إلى الدول بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها فريق الرصد
    Le Groupe espère que la Police nationale suivra désormais la procédure appropriée en demandant une exemption au Comité du Conseil de sécurité. UN ويأمل الفريق في أن تتبع الشرطة الوطنية الآن الإجراءات السليمة من خلال طلب استثناء من لجنة مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more