"من لكسمبرغ" - Translation from Arabic to French

    • du Luxembourg
        
    • par le Luxembourg
        
    • au Luxembourg
        
    • luxembourgeois
        
    • le Luxembourg a
        
    • luxembourgeoise
        
    • effectué depuis le Luxembourg
        
    Les troisièmes communications nationales du Luxembourg, de la Roumanie et de l'Ukraine sont encore en attente. UN وما زالت البلاغات الوطنية الثالثة من لكسمبرغ ورمانيا وأوكرانيا قيد النظر.
    Enfin, le Ministre du Luxembourg a également dit qu'il espérait que le principe «nourriture contre pétrole» serait appliqué sans retard. UN ثالثا، عبر الوزير من لكسمبرغ عن اﻷمل بسرعة تنفيذ صيغة النفط مقابل الغذاء.
    Mon collègue du Luxembourg a déjà présenté la position de l'Union européenne, à laquelle nous souscrivons intégralement. UN لقد عبر زميلي من لكسمبرغ من قبل عن موقف الاتحاد اﻷوروبي، وهو موقف يحظى بتأييدنا التام.
    Document de travail présenté par le Luxembourg au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Dénonciation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, document de travail présenté par le Luxembourg au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    L'Argentine a demandé au Luxembourg d'envisager de ratifier ces conventions et d'accepter la compétence du Comité sur les disparitions forcées. UN وطلبت الأرجنتين من لكسمبرغ التفكير في المصادقة على هذه الاتفاقيات والقبول باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Mon collègue du Luxembourg a déjà pris la parole devant cette Assemblée au nom des 15 États membres de l'Union européenne. UN لقد خاطب زميلي من لكسمبرغ الجمعية بالنيابة عن ٥١ دولة عضوا بالاتحاد اﻷوروبي.
    Comme je l'ai annoncé au début de la présente séance, je souhaiterais maintenant soumettre à la Conférence, pour décision, les demandes de participation à ses travaux en 1997 qui ont été reçues du Luxembourg et du Kirghizistan. UN كما كنت قد أعلنت في وقت سابق هذا اليوم، بودي اﻵن أن نبحث الطلبين الواردين من لكسمبرغ وقيرغيزستان للمشاركة، بصفة المراقب، في أعمال المؤتمر أثناء دورته لعام ٧٩٩١، من أجل اتخاذ قرار بشأنهما.
    Le Fonds d'affectation spéciale de l'ONU comprend actuellement un montant de 2 millions de dollars versé par les États-Unis et doit recevoir 250 000 euros du Danemark et 250 000 euros du Luxembourg. UN ويحتوي الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة حاليا على مبلغ مليونين من الدولارات من الولايات المتحدة وتعهدات بمبلغ 000 250 يورو من الدانمرك وبمبلغ 000 250 يورو من لكسمبرغ.
    Le fonds d'affectation spéciale des Nations Unies comprend actuellement un montant de 2 millions de dollars versé par les États-Unis et doit recevoir plus de 2,1 millions de dollars des Pays-Bas, 250 000 dollars du Danemark et 250 000 dollars du Luxembourg. UN ويحتوي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني حاليًا على مبلغ 2 مليون دولار قدمتها الولايات المتحدة، وتعهدات تفوق قيمتها 2.1 مليون دولار من هولندا، و 000 250 دولار من الدانمرك، و 000 250 يورو من لكسمبرغ.
    Ainsi, les 400 000 habitants du Luxembourg disposent d'une bande passante plus large que les 760 millions d'habitants du continent africain. UN فعلى سبيل المثال، يشارك الـ 000 400 مواطن من لكسمبرغ في الإنترنـت الدولي العريض النطاق أكثر مما يشاركها المواطنون الأفريقيون البالغ عددهم 760 مليون.
    En 2007, l'aide publique au développement du Luxembourg a atteint 0,92 % de son revenu national brut : près de 20 % de cette aide publique au développement étaient dédié à la santé et près de 15 % à l'éducation. UN وفي عام 2007 بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لكسمبرغ 0.92 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، مع تخصيص 20 في المائة منها تقريبا للصحة وما يقرب من 15 في المائة للتعليم.
    Cinquième rapport périodique du Luxembourg UN التقرير الدوري الخامس المقدم من لكسمبرغ
    46. Le PRÉSIDENT suggère aux délégations du Japon, du Maroc et du Luxembourg de rédiger ensemble un nouveau texte qui sera examiné à la cinquième séance. UN ٤٦ - الرئيس : اقترح أن يشترك وفد كل من لكسمبرغ والمغرب واليابان في وضع نص جديد للنظر فيه في الجلسة التالية .
    Dénonciation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, document de travail présenté par le Luxembourg au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Luxembourg au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Luxembourg au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    La délégation soudanaise peut accepter le texte proposé, avec les amendements proposés par le Luxembourg, la France et l’Allemagne. UN وقال إن وفده يستطيع أن يقبل النص مع التعديلات المقترحة من لكسمبرغ وفرنسا وألمانيا .
    89. Les contributions versées par le Luxembourg à des programmes d'aide humanitaire d'urgence au Soudan se sont élevées pour l'année 1994 à 149 410 dollars des États-Unis. UN ٨٩ - بلغت المساهمات المقدمة من لكسمبرغ لبرامج المعونة اﻹنسانية في حالات الطوارئ في السودان ما يعادل ٤١٠ ١٤٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة للعام ١٩٩٤.
    Les prestations généreuses de ces programmes ont abouti à un risque de pauvreté relativement mince pour les personnes âgées au Canada, au Luxembourg, aux Pays-Bas et en Nouvelle-Zélande, pour ne citer que quelques exemples. UN وأدت استحقاقات شبكات الأمان السخية إلى انخفاض نسبي لمستوى الفقر بين كبار السن في كل من لكسمبرغ وكندا ونيوزيلندا وهولندا، على سبيل المثال لا الحصر.
    Exploitant: société de droit luxembourgeois UN المملكة المتحدة رَخَّصت بإطلاق الساتل فقط فيما تتولى مسؤولية تشغيله شركة من لكسمبرغ
    le Luxembourg a été invité à indiquer si des changements récents ont été apportés aux règles relatives à la durée maximale de la détention au secret. UN كما طلبت من لكسمبرغ مزيد تفصيل التدابير التي اتخذتها، وما إذا كانت قد أدخلت مؤخراً أية تعديلات على القواعد المتعلقة بالفترة الزمنية القصوى التي يجوز فيها احتجاز الأشخاص في حبس إنفرادي.
    En application de l'article 5 du Code d'instruction criminelle, tout luxembourgeois qui, hors du territoire, s'est rendu coupable d'un crime puni par la loi luxembourgeoise peut être poursuivi et jugé dans le Grand-Duché de Luxembourg. UN وفقا للمادة 5 من قانون الإجراءات الجنائية، يجوز أن يلاحق ويحاكم في دوقية لكسمبرغ الكبرى أي شخص من لكسمبرغ تتم إدانته خارج أراضيها من أجل جريمة يعاقب عليها قانون لكسمبرغ.
    À ce jour, aucun envoi de ce type n'a été effectué depuis le Luxembourg. UN ولم يحدث قط حتى الآن أن أُرسلت من لكسمبرغ أي شحنة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more