Les principes 13 et 14 des Principes relatifs aux forêts vont dans le même sens. | UN | وترد نصوص مماثلة في المبدأين ١٣ و ١٤ من مبادئ الغابات. |
Le Groupe a souligné l'importance du transfert de technologies forestières écologiquement rationnelles, conformément à l'article 11 des Principes relatifs aux forêts, pour donner aux pays la capacité de gérer, conserver et exploiter durablement leurs forêts. | UN | وأكد الفريق أن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا في قطاع الغابات وفقا للمبدأ ١١ من مبادئ الغابات إنما هو جزء من الاستراتيجيات التي تستهدف تمكين البلدان من إدارة وحفظ وتنمية غاباتها بصورة مستدامة. |
1. Identification des domaines pouvant faire l'objet d'une évaluation générale des questions relatives aux forêts, tirés des Principes relatifs aux forêts et du programme de travail du Groupe | UN | تحديد المجالات التي يمكن أن تتسم باﻷهمية ﻹجراء تقييم عام للمسائل المتصلة بالغابات، بالاشتقاق من مبادئ الغابات وبرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
10. Le tableau 1 indique comment ces cinq domaines et leurs éléments sont tirés des Principes relatifs aux forêts et du programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial. | UN | ١٠ - ويبين الجدول ١ الكيفية التي اشتقت بها هذه المجالات الخمسة وعناصرها من مبادئ الغابات وبرنامج عمل الفريق. |
Le principe 9 a) des Principes relatifs aux forêts se rapporte également aux pays en développement. | UN | كما يشير المبدأ ٩ )أ( من مبادئ الغابات إلى البلدان النامية. |
La Commission reconnaît la souveraineté des pays sur leurs ressources naturelles, qui est énoncée en tant que principe 1 a) des Principes relatifs aux forêts. | UN | وتعترف اللجنة بسيادة البلدان على مواردها الطبيعية، وفقا لما ورد في المبدأ ١ )أ( من مبادئ الغابات. |
83. Le Groupe a proposé des mesures pour traiter ces questions, en insistant sur la nécessité de prendre en compte les principes 7, 8 c), 9 a), 10, 11 et 12 a) à c) des Principes relatifs aux forêts, et des chapitres pertinents d'Action 21. | UN | ٨٣ - ولدى اقتراح تدابير لمعالجة هذه المسائل، ركز الفريـق على ضـرورة مراعـاة المبـادئ ٧ و ٨ )ج( و ٩ )أ( و ١٠ و ١١ ومن ١٢ )أ( إلى ١٢ )ج( من مبادئ الغابات والفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١. |
D'autres instruments adoptés lors de la Conférence évoquent également l'élimination de la pauvreté, notamment l'alinéa 19 du préambule et le paragraphe 4 de l'article 20 de la Convention sur la diversité biologique; le paragraphe 7 de l'article 4 de la Convention-cadre sur les changements climatiques; et le principe 7 des Principes relatifs aux forêts. | UN | ووردت إشارات إلى القضاء على الفقر في صكوك أخرى اعتمدها مؤتمر البيئة والتنمية: الفقرة ١٩ من الديباجة والمادة ٢٠ )٤( من اتفاقية التنوع البيولوجي؛ والمادة ٤-٧ من الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ؛ والمبدأ ٧ من مبادئ الغابات. |