Le paragraphe 8 des principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Le paragraphe 8 des principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Se fondant sur les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, qui souligne l'engagement de la Ummah islamique de renforcer la paix et la sécurité internationales, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الاسلامي، التي تؤكد التزام اﻷمة الاسلامية بتدعيم السلم واﻷمن الدوليين، |
Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; | UN | وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Comme le libellé est tiré des principes et objectifs de 1995, le comité devrait le trouver acceptable. | UN | ورأى أن الصياغة يُفترض أن تكون مقبولة لدى اللجنة ما دامت مأخوذة من مبادئ وأهداف سنة 1995. |
Leur détermination contribuera certainement à nous rapprocher de la réalisation de cet important élément des principes et objectifs de 1995. | UN | ولا شك أن التزامهم سيجعلنا أقرب إلى تحقيق هذا الجزء اﻷساسي والهام من مبادئ وأهداف عام ١٩٩٥. |
Comme le libellé est tiré des principes et objectifs de 1995, le comité devrait le trouver acceptable. | UN | ورأى أن الصياغة يُفترض أن تكون مقبولة لدى اللجنة ما دامت مأخوذة من مبادئ وأهداف سنة 1995. |
Le paragraphe 8 des principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | إذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
Partant des principes et objectifs de la charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Cette décision commune, qui fait suite aux initiatives de plusieurs autres pays de la région, montre bien l'importance que les États d'Asie centrale attachent à l'article VII du Traité et aux paragraphes V à VII des principes et objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires. | UN | وهذا الإجراء المشترك الذي أعقب مبادرات سابقة قامت بها بلدان عديدة في المنطقة إنما يدل على الأهمية التي توليها دول وسط آسيا للمادة السابعة من المعاهدة والفقرات خامسا الى سابعا من مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Cela est conforme au paragraphe 11 des principes et objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires adoptés à la Conférence d'examen et de prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 1995, qui demande un renforcement du système des garanties de l'AIEA afin d'accroître sa capacité de détecter les activités nucléaires non déclarées. | UN | وهذا يتماشى والفقرة ١١ من مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي اعتمدت في المؤتمر الذي عقدته الدول اﻷطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥، وهي الفقرة التي تدعو إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل زيادة قدرتها على كشف اﻷنشطة النووية التي لم يعلن عنها. |
Chaque échelon de l'administration devrait prendre des décisions objectives en se guidant sur les principes et objectifs du développement durable et s'abstenir de poursuivre des objectifs étroits non viables. | UN | وكل مستوى من المستويات الحكومية يجب عليه أن يتخذ قرارات موضوعية بوحي من مبادئ وأهداف التنمية المستدامة، لا أن يسعى الى تحقيق مصالح ضيقة ومحدودة وغير مستدامة. |
M. Fu Zhigang (Chine) propose qu'on remplace le paragraphe 25 par la première partie du paragraphe 13 de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs. | UN | 33 - السيد فـو زيغـانـغ (الصين): اقترح أن يستعاض عن الفقرة 25 بالجزء الأول من الفقرة 13 من مبادئ وأهداف عام 1995. |
M. Fu Zhigang (Chine) propose qu'on remplace le paragraphe 25 par la première partie du paragraphe 13 de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs. | UN | 33 - السيد فـو زيغـانـغ (الصين): اقترح أن يستعاض عن الفقرة 25 بالجزء الأول من الفقرة 13 من مبادئ وأهداف عام 1995. |
Considérant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقاً من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Considérant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, | UN | انطلاقاً من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique et conformément aux résolutions de celle-ci sur la question de Palestine et d'Al-Qods al-Charif, | UN | إذ تنطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، وبمقتضى قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف، |