"من متوسط الأجر الشهري" - Translation from Arabic to French

    • du salaire mensuel
        
    • du salaire moyen
        
    Actuellement, le montant versé par le NII est de 25 % du salaire mensuel moyen si la femme n’a pas d’enfant, 39,7 % du salaire moyen si la femme a un enfant et 49,6 % si elle a deux enfants. UN وفي الوقت الحاضر تدفع المؤسسة 25 في المائة من متوسط الأجر الشهري إذا لم يكن للزوجة أطفال، و39.7 من متوسط الأجر الشهري للأم مع طفل واحد، و49.6 للأم مع طفلين.
    122. Le Comité reste préoccupé par les importantes disparités salariales selon le sexe, dont il résulte qu'en 2009, le salaire des femmes ne représentait que 76,4 % du salaire mensuel moyen des hommes. UN 122- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء الفوارق الكبرى في الأجور بين الرجال والنساء والدليل على ذلك أن متوسط الأجر الشهري للمرأة في عام 2009 هو 76.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    9. Le Comité reste préoccupé par les importantes disparités salariales selon le sexe, dont il résulte qu'en 2009, le salaire des femmes ne représentait que 76,4 % du salaire mensuel moyen des hommes. UN 9- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء الفوارق الكبرى في الأجور بين الرجال والنساء والدليل على ذلك أن متوسط الأجر الشهري للمرأة في عام 2009 هو 76.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    557. La tranche de revenu est calculée en pourcentage du salaire mensuel moyen de l'année civile précédant le dépôt de la demande de majoration. UN 557- تحدد شريحة الدخل كنسبة مئوية من متوسط الأجر الشهري الذي يتقاضاه المستخدَمون في جمهورية سلوفينيا في السنة التقويمية التي تسبق تقديم المطالبة.
    En Ouzbékistan, le montant moyen de la pension de retraite est désormais de 37,5 % du salaire moyen. UN ويمثل متوسط المعاشات التقاعدية في أوزبكستان حاليا 37.5 في المائة من متوسط الأجر الشهري.
    196. Les personnes inscrites en tant que demandeurs d'emploi qui ont exercé un emploi rémunéré pendant plus de 26 semaines civiles pendant la période de 12 mois précédant leur inscription au chômage reçoivent une allocation de chômage qui correspond à 70 % du salaire mensuel moyen qu'elles recevaient au cours des 12 derniers mois pour leur dernier emploi. UN 196- يدفع للمواطنين المسجلين كعاطلين الذين يكونون قد عملوا مقابل أجر لمدة لا تقل عن 26 أسبوعاً تقويمياً خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي سبقت بطالتهم استحقاق بطالة قدره 70 في المائة من متوسط الأجر الشهري خلال أحدث فترة 12 شهراً في آخر مكان عمل لهم.
    " La pension de retraite est versée au taux de 1/45ème du salaire mensuel moyen sur la base duquel des cotisations ont été versées au cours des deux dernières années, ou du salaire mensuel moyen sur la base duquel des cotisations ont été versées pendant une période de cinq années consécutives au cours des dix dernières années de cotisations - le montant retenu étant le plus élevé des deux - pour chaque année de cotisation. UN " يحسب معاش الشيخوخة بواقع 45/1 من متوسط الأجر الشهري المشترك عنه في السنتين الأخيرتين أو متوسط الأجر الشهري المشترك عنه خلال أية خمس سنوات متتالية من سني الاشتراك العشرة الأخيرة أيهما أكبر، وذلك عن كل سنة اشتراك في التأمين.
    La pension pour invalidité du second degré est égale à 75% du salaire mensuel moyen et pour l'invalidité du troisième degré et les personnes qui bénéficient d'une pension de réversion (pour chaque membre de la famille dans l'incapacité de travailler) 30% du salaire mensuel moyen de la personne handicapée ou du soutien de famille. UN ويبلغ المعاش عن الدرجة الثانية من العجز 75 في المائة من متوسط الأجر الشهري، وبالنسبة للدرجة الثالثة من العجز والأشخاص الذين يتلقون معاش الخلف (لكل فرد من أفراد الأسرة غير القادرين على العمل) فهم يحصلون على 30 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي كان يتقاضاه الشخص العاجز أو العائل.
    Cet écart se creuse pour la tranche d'âge des 40 à 59 ans, où la femme perçoit approximativement 65 % du salaire moyen mensuel de l'homme pour le même travail. UN ويتسع هذا الفارق في الفئة العمرية بين 40 و59 عاما، حيث تحصل المرأة على حوالي 65 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل حسب نوع المهنة.
    247. Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance. UN 247- وبموجب قانون التأمين على الأمهات وضد الأمراض تدفع الإعانة في حالة المرض بمقدار 80 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي تحسب على أساسه اشتراكات التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more