Pour les États du Groupe des États d'Afrique qui ont répondu, l'élaboration d'un traité type pour l'application était prioritaire. | UN | وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة. |
Je tiens à informer les membres que l'élection du Président de la Troisième Commission, issu du Groupe des États d'Afrique, aura lieu à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد. |
Mon pays, le Togo, figure parmi les candidats du Groupe des États d'Afrique qui sollicitent les suffrages des États Membres à l'occasion de ces élections. | UN | وتوغو هي أحد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية التي تسعى للحصول على أصوات الدول الأعضاء في تلك الانتخابات. |
Il a été convenu que l'approbation d'un deuxième vice-président, du Groupe des États africains, était en voie d'officialisation. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
Ce type d'assistance a été jugé prioritaire par 56 % des parties appartenant au Groupe des États d'Afrique qui ont répondu et par 60 % de celles appartenant au Groupe des États d'Asie et du Pacifique et au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقد حددت تلك المساعدة باعتبارها حاجة ذات أولوية من قبل 56 في المائة من الأطراف المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية ومن قبل 60 في المائة من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ومن قبل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Nous n'avons toujours pas de candidat pour un poste de vice-président, du Groupe des États d'Afrique, et pour le poste de Rapporteur, du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Application de l'article 5 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 6 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 6 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 9 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 15 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 15 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 16 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 16 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 17 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 17 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 23 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 23 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 52 par des États parties membres du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 53 par les États parties du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 53 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 54 par les États Parties du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 54 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 55 par les États parties du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 55 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Application de l'article 57 par les États parties du Groupe des États d'Afrique | UN | تنفيذ المادة 57 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Il a été convenu que l'approbation d'un deuxième vice-président, du Groupe des États africains, était en voie d'officialisation. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
a) Pour les deux sièges revenant au Groupe des États d'Afrique : | UN | (أ) من مجموعة الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): |
Comme indiqué dans le document A/52/676 du 20 novembre 1997, l’Assemblée générale devra nommer, à sa présente session, deux personnes (une appartenant au Groupe des États africains et une appartenant au Groupe des États asiatiques) aux sièges qui deviendront vacants au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies le 31 décembre 1997. | UN | ١ - كما هو مبين في الوثيقة A/52/676 المؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ينبغي أن تقوم الجمعية العامة، أثناء دورتها الراهنة، بتعيين شخصين )واحد من مجموعة الدول اﻷفريقية وواحد من مجموعة الدول اﻵسيوية( لملء الشاغرين الناشئين في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Au moment de la rédaction de la présente note, un siège supplémentaire avait été alloué aux États d'Afrique, aux États d'Asie et aux États d'Europe orientale. | UN | ولدى إعداد هذه المذكرة، كان مقعد إضافي واحد قد خُصص لكل من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La Commission décide de reporter à une date ultérieure l'élection du Rapporteur et des Vice-Présidents restant à choisir parmi les États d'Afrique et les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وقرّرت الهيئة أن ترجئ إلى موعد لاحق انتخاب المقرّر وباقي نواب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |