"من مجموع الوفيات" - Translation from Arabic to French

    • des décès
        
    • du nombre total de décès
        
    • de la mortalité totale
        
    Le pourcentage de femmes sur l'ensemble des décès en 2012 représentait 51,12 %. UN وبلغت حصة النساء من مجموع الوفيات 51.12 في المائة في عام 2012.
    Les statistiques ci-dessus montrent qu'en 1996, le virus immunodéficitaire humain (VIH) était à l'origine de 4,2 % de l'ensemble des décès. UN وتبين الإحصاءات الواردة أعلاه أن فيروس نقص المناعة البشرية قد تسبب في عام 1996 في وفاة 4.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    En 1998, 29 % des décès étaient dus à des cancers et 23 % à des cardiopathies ischémiques. UN وفي عام 1998، تسبب السرطان في نسبة 29 في المائة من مجموع الوفيات في حين تسبب مرض القلب الاحتباسي في نسبة 23 في المائة.
    Le cancer et les cardiopathies ischémiques sont responsables de 50 % du nombre total de décès. UN والوفيات الناجمة عن السرطان ومرض القلب الإقفاري تشكل 50 في المائة من مجموع الوفيات.
    En 2008, elles ont été à l'origine de 63 % du nombre total de décès dans le monde. UN لقد شكلت 63 في المائة من مجموع الوفيات في العالم في عام 2008.
    En Hongrie, pour la première moitié des années 90, près de 17 % de la mortalité totale peut être liée au tabagisme; la proportion est de 25 % pour les hommes, 9 % pour les femmes. UN وفي هنغاريا وفي النصف الأول من التسعينات، يمكن أن يعزى ما يقرب من 17 في المائة من مجموع الوفيات إلى التدخين؛ وتحلل هذه النسبة إلى 25 في المائة للرجال و9 في المائة للنساء.
    Sur l'ensemble des décès maternels enregistrés pendant la période 2000-2002, 72 % se sont produits en milieu rural. UN وتمثل حالات وفيات الأمهات في المناطق الريفية 72 في المائة من مجموع الوفيات من هذا النوع المسجلة خلال تلك الفترة.
    Dans le groupe en question, les principales causes de décès sont les traumatismes et les intoxications, qui sont à l'origine de 67,2 % de l'ensemble des décès. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية في الوفاة في هذه الفئة في الإصابات والتسمم حيث بلغت 67.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    Décès imputables au cancer, en pourcentage de l'ensemble des décès (1993-1994) UN الوفيات نتيجة لﻹصابة بالسرطان، كنسبة مئوية من مجموع الوفيات
    Quatre-vingt-dix-huit pour cent des individus frappés l'avaient été sous forme d'inondations ou de tempêtes, responsables à elles seules de 86 % des décès provoqués par des catastrophes naturelles. UN وكانت الفيضانات أو العواصف مسؤولة عن 86 في المائة من مجموع الوفيات الناجمة عن الكوارث الطبيعية وعن 98 في المائة من حالات تضرر السكان بالكوارث الطبيعية.
    Comme l’allongement de l’espérance de vie s’accompagne d’une évolution de cette structure, la part qu’occupent les décès de nourrissons et d’enfants dans l’ensemble des décès varie aujourd’hui davantage suivant les régions et les pays considérés. UN وبما أن زيادة العمر المتوقع ترتبط بتغيير السن عند الوفاة، أصبحت مناطق وبلدان العالم أكثر اختلافا من حيث حصة وفيات الرضع واﻷطفال من مجموع الوفيات.
    266. Pour la période 2000-2010, les principales causes de décès pour la population d'Aruba étaient les maladies de l'appareil circulatoire, à l'origine de 33 % du total des décès enregistrés au cours de la période considérée. UN 266 - في الفترة من عام 2000 إلى عام 2010، كانت الأسباب الرئيسية لوفاة السكان في أروبا هي أمراض جهاز الدورة الدموية، التي شكلت 33 في المائة من مجموع الوفيات خلال الفترة المذكورة أعلاه.
    En 2004, les maladies cardiovasculaires ont causé 1,6 millions de décès et 51 % de l'ensemble des décès dus aux maladies non transmissibles. UN وبلغت حالات الوفاة بسبب أمراض القلب والأوعية الدموية 1.6 مليون حالة وفاة، وعُزي 51 في المائة من مجموع الوفيات إلى الأمراض غير المعدية في عام 2004.
    S'agissant des actions menées par les forces progouvernementales, les frappes aériennes sont restées les plus meurtrières, puisqu'elles ont causé 31 % des décès de civils attribués à ces forces. UN وكانت الهجمات الجوية هي الأكثر ضرراً بين تكتيكات القوات الموالية للحكومة، حيث تسببت في 31 في المائة من مجموع الوفيات التي وقعت في صفوف المدنيين ونسبت إلى تلك القوات.
    En 1998, le cancer était à l'origine de 29 % des décès et les cardiopathies ischémiques de 23 %. UN وفي عام 1998، نسب إلى أمراض السرطان 29 في المائة من مجموع الوفيات بينما نُسب إلى أمراض القلب الإقفارية 23 في المائة من الوفيات.
    Les 10 principales causes de décès énumérées au graphique 22 expliquent 75 à 80 % du nombre total de décès. UN وتشكل الأسباب الرئيسية العشرة للوفاة، المدرجة في الجدول 22، 75-80 في المائة من مجموع الوفيات.
    Décès d'autochtones en pourcentage du nombre total de décès (%) UN (بالعدد) عدد وفيات السكان الأصليين كنسبة من مجموع الوفيات
    Selon l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), le cancer est la première cause de décès dans le monde et a provoqué 7,9 millions de décès en 2007, soit environ 13 % du nombre total de décès. UN وحسب منظمة الصحة العالمية، يشكل السرطان أكبر سبب للوفاة في جميع أنحاء العالم، حيث حصد أرواح 7.9 مليون شخص (حوالي 13 في المائة من مجموع الوفيات) في عام 2007.
    Alors que les maladies du système circulatoire affectent davantage les femmes que les hommes (56,27 % du nombre total de décès en 2012), les tumeurs malignes affectent davantage les hommes que les femmes (59,66 % du nombre total de décès en 2012). Les maladies du système respiratoire affectent hommes et femmes dans les mêmes proportions (tableau 29). UN ففي حين أن أمراض الجهاز الدوري تؤثر على النساء أكثر مما تؤثر على الرجال (56.27 في المائة من مجموع الوفيات في عام 2012)، تؤثر الأورام الخبيثة على الرجال أكثر من النساء (59.66 في المائة من مجموع الوفيات في عام 2012) ويتحقق بعض التوازن فيما يتعلق بأمراض الجهاز التنفسي (الجدول 29).
    La répartition des taux de mortalité entre les hommes et les femmes est restée pratiquement identique à celle de 2007 (les femmes comptent pour 47,6 % du nombre total de décès et les hommes pour 52,4 %). UN ومعدل الوفيات بين الرجال والنساء هو نفس المعدل في عام 2007 (47.6 في المائة من مجموع الوفيات للنساء و52.4 في المائة للرجال) .
    Ils représentaient 2,2 % de la mortalité totale dans le monde et étaient responsables de 25 % de tous les décès dus à des traumatismes. UN وتمثل الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق 2.2 في المائة من الوفيات في العالم وهي مسؤولة عن 25 في المائة من مجموع الوفيات الناجمة عن الإصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more