Les petites entreprises représentent environ 40 % de la production industrielle totale et 35 % des exportations totales de l’Inde. | UN | وتساهم الصناعات الصغيرة بمعدل ٤٠ في المائة تقريبا من مجموع اﻹنتاج الصناعي و ٣٥ في المائة من مجموع صادرات الهند. |
Ce commerce représente à l'heure actuelle moins de 1 % des exportations totales de l'Union. | UN | وتمثل هذه التجارة حاليا أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد. |
Le commerce officiel entre les Etats membres a eu tendance à représenter jusque-là moins de 1 % des exportations totales de la Communauté. | UN | وبلغت التجارة المسجلة بين أعضاء الاتحاد أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد. |
Le total des exportations des 10 premiers exportateurs représente 95 % du total des exportations de services financiers des pays en développement. | UN | وتمثل صادرات البلدان العشرة الأولى مجتمعة 95 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات المالية. |
De même, tandis que les pays développés à économie de marché produisent plus de 60 % du total des exportations mondiales de denrées alimentaires et de boissons, quelques pays en développement se sont positionnés sur ce marché. | UN | وبالمثل، ففي حين أن بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو تنتج ما يزيد على ٦٠ في المائة من مجموع صادرات العالم من اﻷغذية والمشروبات، فقد حقق عدد قليل من البلدان النامية الكثير في هذه اﻷسواق. |
En 2012, la valeur des exportations mondiales de services d'infrastructure par fourniture transfrontière a atteint 1 400 milliards de dollars, soit 32 % des exportations mondiales totales de services. | UN | ووصلت قيمة الصادرات العالمية عبر الحدود لخدمات البنية التحتية إلى 1.4 تريليون دولار أمريكي في عام 2012، وهو ما يشكل 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات على الصعيد العالمي. |
Les marchés de l'Asie de l'Est n'absorbent qu'environ 2 % des exportations totales de l'Europe orientale et une part plus faible encore de celles des États baltes. | UN | فأسواق شرق آسيا لا تأخذ سوى حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات أوروبا الشرقية، ونسبة أقل من ذلك من دول البلطيق. |
Ces pays ne représentent en effet que 0,7 % des exportations totales de la région, soit 50 milliards de dollars en 2012. | UN | فهذه البلدان لا تمثل سوى 0.7 في المائة من مجموع صادرات المنطقة، التي بلغت قيمتها 50 بليون دولار في عام 2012. |
Les 15 premiers pays en développement exportateurs de services représentent 80 % des exportations totales de services des pays en développement. | UN | وتستأثر البلدان النامية ال15 الأولى المصدرة للخدمات بنسبة 80 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات. |
Les services fondés sur les TIC ont représenté 45 % des exportations totales de services en 2003. | UN | وبلغت نسبة الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 45 في المائة من مجموع صادرات الخدمات في عام 2003. |
Les échanges commerciaux intra-UMA restent donc très faibles - 2 % environ des exportations totales de l'Union en 1992. | UN | هذا، وتظل التجارة المسجلة فيما بين دول اتحاد المغرب العربي منخفضة للغاية، وكانت تمثل حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات اتحاد المغرب العربي في عام ١٩٩٢. |
Ce programme devrait promouvoir et élargir le commerce intra-CEDEAO, qui a représenté en 1992 7,8 % environ des exportations totales de la Communauté. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا البرنامج الى تعزيز وتوسيع التجارة فيما بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد، وقد بلغت نسبتها في عام ١٩٩٢ حوالي ٧,٨ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا. |
Un accord a été conclu en 1989 sur la libre circulation des marchandises entre les Etats membres en vue de renforcer le commerce préférentiel, qui représente à l'heure actuelle 2 % environ des exportations totales de la Communauté. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء، أبرم اتفاق في عام ١٩٨٢ بشأن حرية مرور البضائع فيما بين الدول اﻷعضاء لتعزيز هذه التجارة، التي تمثل حاليا حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد. |
En 1992, celui-ci représentait 13,6 % des exportations totales du groupement, pourcentage le plus bas enregistré depuis 1980. | UN | وبلغت التجارة داخل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى في عام ١٩٩٢، ١٣,٦ في المائة من مجموع صادرات المجموعة، وهي أقل نسبة بلغتها منذ عام ١٩٨٠. |
Dans 19 des 48 PMA, un seul produit d'exportation, agricole ou minier, représente plus de 50 % du total des exportations de marchandises. | UN | ففي 19 بلداً من أصل أقل البلدان النامية ال48، هناك منتَج تصديري واحد، زراعي أو تعديني، يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع صادرات البضائع. |
Le commerce Sud-Sud a augmenté sensiblement : il représentait 42 % du total des exportations des pays en développement en 1997, au lieu de 32 % en 1990. | UN | وتنامت التجارة فيما بين بلدان الجنوب بشكل كبير، فمثلت ٤٢ في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية في عام ١٩٩٧ مقابل ٣٢ في المائة في عام ١٩٩٠. |
Les exportations des pays du CCG, évaluées à 117,4 milliards de dollars, soit 89 % du total des exportations de la région, ont augmenté de 16 % en 1996. | UN | أما صادرات دول مجلس التعاون الخليجي، والتي تقدر بحوالي ٤,١١٧ مليار دولار والتي تغطي ٨٩ في المائة من مجموع صادرات المنطقة، فقد شهدت ارتفاعا في عام ١٩٩٦ بلغ ١٦ في المائة. |
En 2009, la valeur des exportations mondiales de SSI a atteint 1 100 milliards de dollars, soit 32 % des exportations mondiales totales de services. | UN | وقد بلغت قيمة الصادرات العالمية من خدمات قطاعات الهياكل الأساسية 1.1 تريليون دولار أمريكي في عام 2009، وهو ما يعادل نسبة 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات العالمية. |
Part de différents produits de base dans les exportations totales de l'Afrique subsaharienne, 2000 et 2005 | UN | حصة مختلف السلع الأساسية من مجموع صادرات أفريقيا جنوب الصحراء في عامي 2000 و 2005 |
Depuis 1990, le commerce entre les membres du CCG s'est stabilisé et représente environ 8 % de leurs exportations totales. | UN | وأثناء ذلك استقرت التجارة فيما بين بلدان مجلس التعاون الخليجي منذ عام ٣٩٩١، عند حوالي ٨ في المائة من مجموع صادرات بلدان مجلس التعاون الخليجي. |
En Inde, par exemple, la part des PME dans le total des exportations ne dépassait pas 32 %, alors qu'elle se chiffrait à quelque 80 % dans les exportations des secteurs du textile et du cuir. | UN | فقد بلغت حصة صادرات الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من اﻷنسجة والجلد في الهند نحو ٠٨ في المائة، بينما بلغت حصتها من مجموع صادرات الهند نحو ٢٣ في المائة. |
La part des produits primaires dans le volume total des exportations africaines a atteint 26,6 %, le pétrole représentant 54,7 % des exportations et les produits manufacturés 18,4 %. | UN | وخلال فترة التسعينات، شكلت السلع الأساسية 26.6 في المائة من مجموع صادرات أفريقيا، في حين شكل النفط نسبة 54.7 في المائة، والصناعات التحويلية نسبة 18.4 في المائة. |
En 2012, les services représentaient 14 % du volume total des exportations de biens et services des pays en développement, et 51 % de leur PIB. | UN | وفي عام 2012، مثلت الخدماتُ نسبة 14 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات ونسبة 51 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
Les ventes à l'étranger de DaimlerChrysler AG dépassent de 40 % le total des exportations de l'ensemble de l'Afrique, tandis que celles de Honda Motor Corporation sont supérieures à la valeur totale des exportations de l'Inde. | UN | والمبيعات الأجنبيـة لشركـة ديملر - كرايسلر هي أعلى بنسبة 40 في المائة من مجموع صادرات أفريقيا ككل، بينما تفوق المبيعات الأجنبية لشركة هوندا موتور القيمة الإجمالية لصادرات الهند. |
La Chine comptait à elle toute seule 18 % de l'ensemble des exportations des PMA. | UN | وتلقت الصين وحدها 18 في المائة من مجموع صادرات أقل البلدان نموا. |