"من مدير البرنامج عن" - Translation from Arabic to French

    • de l'Administrateur sur
        
    :: Fonds pour l'environnement mondial : note de l'Administrateur sur le projet de modification de l'instrument relatif au Fonds pour l'environnement mondial UN :: مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج عن التعديل المقترح إدخاله على صك مرفق البيئة العالمية
    - Note de l'Administrateur sur l'assistance à la Somalie UN مذكرة من مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى الصومال
    Le dernier rapport de l'Administrateur sur les activités biennales des services de gestion a été présenté en 1992 sous la cote DP/1992/43. UN وقدم آخر تقرير من مدير البرنامج عن أنشطة فترة السنتين في مجال خدمات اﻹدارة في عام ١٩٩٢، وهو يرد في الوثيقة 34/2991/PD.
    293. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    TCDC/11/L.3 Note de l'Administrateur sur l'adoption de l'ordre du jour et l'organisation des travaux UN TCDC/11/L.3 مذكرة من مدير البرنامج عن إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال
    293. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    Il contient une déclaration prospective de l'Administrateur sur la politique générale et un aperçu des faits marquants survenus au cours de l'année écoulée, ainsi que des informations sur les ressources et les dépenses relatives aux programmes, sur la gestion (faits nouveaux et tendances) dans les bureaux régionaux, les fonds administrés par le PNUD et d'autres entités. UN ويتضمن بيانا تطلعيا من مدير البرنامج عن السياسة العامة ويشير الى السمات البارزة للعام قيد الاستعراض. ويتضمن بيانات تتصل بالموارد والنفقات البرنامجية، وكذلك تقارير عن التطورات والاتجاهات في ادارة المكاتب الاقليمية، والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأجزاء أخرى من المنظمة.
    Le présent rapport met l'accent sur les résultats obtenus dans les trois domaines du modèle d'organisation et dans les sept sous-domaines clefs indiqués à l'annexe I du rapport de l'Administrateur sur le Programme des Volontaires des Nations Unies pour 2006. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الانجازات التي تحققت في الأعوام الثلاثة الماضية لنموذج الأعمال، وعلى نتائجها الرئيسية السبعة ذات الصلة المجملة في المرفق الأول من التقرير المقدم من مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة لعام 2006.
    Le Conseil d'administration a pris note de l'exposé fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le représentant résident de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2004/8). UN 50 - أحاط المجلس التنفيذي علما ببيان مدير البرنامج المساعد، مدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الممثل المقيم، الذي عرض فيه مذكرة من مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2004/8).
    À sa session annuelle de juin 2002, le Conseil d'administration a examiné le dernier rapport biennal de l'Administrateur sur les Volontaires des Nations Unies (DP/2002/18) qui retrace les caractéristiques et réalisations principales des VNU en 2000-2001 et recense certaines des perspectives et difficultés à prévoir. UN 113 - استعرض المجلس التنفيذي، في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 آخر تقرير يقدم كل سنتين من مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة (DP/2002/18).
    À sa session annuelle de 2004, le Conseil d'administration a examiné le dernier rapport de l'Administrateur sur les Volontaires des Nations Unies (DP/2004/24). UN 113 - استعرض المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 آخر تقرير يقدم من مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة (DP/2004/24).
    ii) Un rapport de l'Administrateur sur l'efficacité de la programmation et des avantages relatifs du PNUD, suite à la décision 91/31 du Conseil d'administration, en date du 25 janvier 1991 (DP/1993/28). UN ' ٢ ' تقرير من مدير البرنامج عن كفاءة البرمجة والميزات النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حسبما طلب مجلس اﻹدارة في مقرره ١٩/١٣ المؤرخ ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ )DP/1993/28(.
    109. Pour l'examen du point 3 c), le Comité budgétaire et financier disposait du rapport de l'Administrateur (DP/1993/47), de la note de l'Administrateur sur les rapports de vérification des comptes des agents d'exécution (DP/1993/48) et des comptes vérifiés et des rapports de vérification des comptes des agents d'exécution (DP/1993/48/Add.1). UN ٩٠١ - من أجل النظر في البند ٣ )ج( كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، تقرير مدير البرنامج )DP/1993/47( ومذكرة من مدير البرنامج عن تقارير مراجعة حسابات الوكالات المنفذة )DP/1993/48( والحسابات المراجعة وتقارير مراجعة حسابات الوكالات المنفذة )DP/1993/48/Add.1(.
    Suite à sa décision 92/15 du 26 mai 1992 et conformément au paragraphe 3 d) de sa décision 92/2 du 14 février 1992, le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur la coordination, y compris la coordination et la complémentarité multilatérales. UN استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٥١ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١ ووفقا للفقرة ٣ )د( من المقرر ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير من مدير البرنامج عن التنسيق، بما في ذلك التنسيق المتعدد الاطراف والتكاملية.
    i) Un rapport de l'Administrateur sur l'harmonisation des cycles de programmation et des procédures de programmation entre les membres du Groupe consultatif mixte des politiques, suite au paragraphe 6 de la décision 92/28 du Conseil d'administration en date du 26 mai 1992 (DP/1993/27); UN ' ١ ' تقرير من مدير البرنامج عن المواءمة بين الدورات البرنامجية وإجراءات البرمجة فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، حسبما طلب مجلس اﻹدارة في الفقرة ٦ من مقرره ٢٩/٨٢ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١ )DP/1993/27(؛
    Conformément à sa décision 91/39 du 25 juin 1991 et au paragraphe 5 f) de sa décision 92/2 du 14 février 1992, le Conseil sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU). UN استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٩ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، ووفقا للفقرة ٥ )و( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير من مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    Étaient également à l'examen le document relatif au projet de programme régional pour les États arabes (DP/RPD/RAS/2) et la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2009/34), qui proposait de prolonger d'un an, jusqu'en 2011, l'Initiative pour le développement humain, jusqu'en 2011. UN 54 - وجرى كذلك النظر في مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية (DP/RPD/RAS/2) ومذكرة من مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2009/34)، تتضمن مقترحا بتمديد مبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة إضافية حتى عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more