général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Lettre datée du 10 octobre 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Lettre datée du 11 avril 2004, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى الأمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Pour la gestion, le DPA a mis en place une équipe centrale de direction composée d'un directeur général et d'un contrôleur financier qui vont rester en permanence au port. | UN | وفي مجال الإدارة، أنشأت الهيئة فريقاً مركزياً للإدارة يتألف من مدير عام ومراقب مالي يبقيان في الميناء على الدوام. |
2. Le Secrétariat est composé d'un [directeur général], nommé par la Conférence [sur recommandation du Conseil exécutif] pour quatre ans, qui est le chef du Secrétariat et en dirige l'administration, et du personnel dont il a besoin. | UN | ٢- تتكون اﻷمانة من ]مدير عام[ يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين آخرين حسب الاقتضاء. |
Premièrement, la Direction de la police assure une surveillance, y compris des visites, sur ordre du Directeur général de la police. | UN | أولاً، تمارس إدارة الشرطة الرقابة، بما في ذلك القيام بزيارات، بناء على أوامر من مدير عام الشرطة. |
Des allocutions ont été prononcées par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, le Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et Mazlan Othman, Directrice du Bureau des affaires spatiales. | UN | وأدلى كل من مدير عام مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بكلمات افتتاحية. |
Lettre datée du 24 août 2005, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (A/C.2/60/3) | UN | رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من مدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (A/C.2/60/3) |
b) La décision No 22/1994 en date du 7 mai 1994 du tribunal administratif annulant une décision administrative prise par le Directeur général de l'Administration fiscale après qu'il eut été prouvé que l'auteur du recours ne s'était pas rendu coupable de fraude fiscale; | UN | )ب( قرار رقم ٢٢/قضاء إداري/٤٩٩١ في ٧١ أيار/مايو ٤٩٩١ المتضمن إلغاء القرار اﻹداري الصادر من مدير عام الهيئة العامة للضرائب لثبوت عدم تهرب الطاعن من الضريبة؛ |
e) Lettre datée du 22 juillet 1994, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Directeur général de l'organisation mixte Interoceanmetal au nom du Conseil intergouvernemental de cette organisation (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 août 1994); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛ |
e) Lettre datée du 22 juillet 1994, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Directeur général de l'organisation mixte Interoceanmetal au nom du Conseil intergouvernemental de cette organisation (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 août 1994); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛ |
e) Lettre datée du 22 juillet 1994, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Directeur général de l'organisation mixte Interoceanmetal au nom du Conseil intergouvernemental de cette organisation (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 août 1994); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛ |
Lettre datée du 11 août (S/1998/766), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d’une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Directeur général de l’AIEA. | UN | رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس (S/1998/766) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Lettre datée du 7 octobre (S/1998/927), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d’une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l’AIEA et contenant le sixième rapport unifié du Directeur général de l’AIEA, présenté en application du paragraphe 16 de la résolution 1051 (1996). | UN | رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/927) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أرفق بها التقرير المدمج السادس من مدير عام الوكالة بموجب الفقرة ١٦ من القرار ١٠٥١ )١٩٩٦(. |
9. Le Secrétariat technique est composé d'un directeur général, nommé par la Conférence [sur recommandation du Conseil exécutif] pour quatre ans, qui est le chef du Secrétariat et en dirige l'administration, ainsi que d'un personnel scientifique, technique et autre, selon les besoins. | UN | ٩- تتكون اﻷمانة الفنية من مدير عام يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين علميين وتقنيين وموظفين آخرين حسب الاقتضاء. |
" 2. Le Secrétariat est composé d'un [directeur général], nommé par la Conférence [sur recommandation du Conseil exécutif] pour quatre ans, qui est le chef du Secrétariat et en dirige l'administration, et du personnel dont il a besoin. | UN | " ٢ - تتكون اﻷمانة من ]مدير عام[ يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين آخرين حسب الاقتضاء. |
" 9. Le Secrétariat technique est composé d'un directeur général, nommé par la Conférence [sur recommandation du Conseil exécutif] pour quatre ans, qui est le chef du Secrétariat et en dirige l'administration, ainsi que d'un personnel scientifique, technique et autre, selon les besoins. | UN | " ٩ - تتكون اﻷمانة الفنية من مدير عام يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين علميين وتقنيين وموظفين آخرين حسب الاقتضاء. |
96. Des groupes de protection de la famille et de l'enfant sont actuellement créés dans tous les États du nord du Soudan en application d'une décision du Directeur général de la police soudanaise tendant à étendre l'expérience acquise en la matière dans l'État de Khartoum. | UN | 96- ويجري تأسيس وحدات حماية الأسرة والطفل في كل ولايات شمال السودان بناء على قرار من مدير عام الشرطة في السودان لتعميم تجربة ولاية الخرطوم بهذا الشأن. |
L'article 7 de la loi relative à la prévention du terrorisme de 2002 (POTA) contient des dispositions selon lesquelles le fonctionnaire responsable de l'enquête ayant au moins rang de commissaire de police est habilité à saisir ou confisquer les biens liés au terrorisme en cours d'enquête, avec l'autorisation du Directeur général de la police. | UN | تتضمن المادة 7 من قانون منع الإرهاب أحكاما تنص على قيام ضابط محقق لا تقل رتبته عن مدير بالشرطة بالتحفظ أو الحجز على الممتلكات التي تمت بصلة للإرهاب متى كان التحقيق جاريا بعد الحصول على موافقة من مدير عام الشرطة. |
Le cadre de formation et du développement stratégiques pour 2006-2011 a été élaboré avec les services pénitentiaires du Sud-Soudan (moyennant l'autorisation du Directeur général des établissements pénitentiaires en mai 2007). | UN | جرى وضع إطار استراتيجي للتدريب والتطوير الوظيفي للفترة 2006-2011 مع دائرة سجون جنوب السودان (بموجب إذن من مدير عام السجون في أيار/مايو 2007) |