"من مرافق وخدمات" - Translation from Arabic to French

    • des installations et des services
        
    • en installations et services
        
    • des installations et services
        
    Le Comité des conférences, ayant soigneusement examiné cette demande et les raisons qui la motivent, ne lui oppose pas d’objection, étant strictement entendu que cette réunion devra se tenir dans les limites des installations et des services disponibles, afin que les activités de l’Assemblée générale elle-même n’aient pas à en pâtir. UN ولجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في ذلك الطلب وفي سبب تقديمه، ليس لديها اعتراض عليه، على أن يكون مفهوما تماما أن عقد أي اجتماع لا بد وأن يكون في حدود ما هو متاح من مرافق وخدمات بحيث لا تضار أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    En adoptant, le 13 décembre 2006, la Convention relative aux droits des personnes handicapées (résolution 61/106), l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'appliquer progressivement des normes et des directives relatives à l'accessibilité des installations et des services de l'ONU. UN 45 - ولدى اعتماد الجمعية العامة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (القرار 61/106)، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من مرافق وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    36. Eu égard aux recommandations présentées par le Comité des conférences (A/52/340), le Bureau recommande à l'Assemblée générale que les organes subsidiaires ci-après soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles : UN ٣٦ - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/52/340)، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات:
    Le Secrétariat établira un devis préliminaire de la prochaine Assemblée, pour approbation par les États parties, à la suite de l'envoi d'une mission préparatoire pour évaluer les besoins en installations et services de conférence. UN وسوف تعد الأمانة العامة تقديرات مبدئية لتكاليف الاجتماع القادم تمهيداً لإقرارها من الدول الأطراف، عقب إيفاد بعثة للتخطيط تضطلع بتقييم الاحتياجات اللازمة من مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Le Comité des conférences, ayant soigneusement examiné cette demande et la raison qui la motive, ne lui oppose pas d'objection, étant strictement entendu que toute réunion devra se tenir dans les limites des installations et services disponibles, afin que les activités de l'Assemblée générale elle-même n'aient pas à en pâtir. UN ولجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في ذلك الطلب وفي سبب تقديمه، ليس لديها اعتراض، على أن يكون مفهوما تماما أن عقد أي اجتماع لا بد وأن يكون في حدود ما هو متاح من مرافق وخدمات بحيث لا تضار أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.O, qui traite des réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale qu'à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 35 soient autorisés à se réunir pendant la cinquantième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء ثانيا، سين، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصــي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٥ بالاجتماع خلال الدورة الخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 36 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-deuxième session. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: وفــي الفرع الثاني - نون المتصل باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار اليها في الفقرة ٣٦ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 41 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-troisième session. UN الرئيس )ترجمـــة شفوية عن اﻹسبانيـــة(: وفي الفرع الثاني - نون المتصل باجتماعات اﻷجهزة الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن لﻷجهزة الفرعيـة المشار إليها في الفقـرة ٤١ بالاجتماع خــلال الجزء الرئيسـي من الــدورة الثالثة والخمسين، علــى أساس أن يكون مفهومـا تمامــا أن الاجتماعــات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 34 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء الثاني - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤٣ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    Le Secrétariat établira, pour approbation par les États parties, des prévisions de dépenses préliminaires pour la prochaine Assemblée, après l'envoi d'une mission préparatoire chargée d'évaluer les besoins en installations et services de conférence. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات التكاليف الأولية للاجتماع القادم كيما تقرها الدول الأطراف، بعد بعثة تخطيط لتقييم المتطلبات من مرافق وخدمات الاجتماعات.
    Le Secrétariat préparera les coûts estimatifs de la Conférence d'examen pour approbation par les États parties, après que les missions de planification aient évalué les besoins en installations et services de conférence. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي، من أجل الحصول على موافقة الدول الأطراف، بعد إيفاد بعثات للتخطيط لتقييم الاحتياجات من مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Le Secrétariat établira, pour approbation par les États parties, des prévisions de dépenses préliminaires pour la onzième assemblée des États parties, après l'envoi de missions préparatoires chargées d'évaluer les besoins en installations et services de conférence. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد إيفاد بعثات للتخطيط لتقييم الاحتياجات من مرافق وخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more