"من مراكز التدريب" - Translation from Arabic to French

    • de centres de formation
        
    • des centres de formation
        
    • les centres de formation
        
    • des centres d'enseignement
        
    • de formation de
        
    :: Créer davantage de centres de formation professionnelle pour les femmes et les jeunes dans les zones reculées afin de pouvoir générer des revenus pour eux-mêmes et leur famille. UN :: إقامة مزيد من مراكز التدريب المهني للنساء والشباب في المناطق النائية بحيث يمكنهم إدرار دخل لأنفسهم ولأسرهم.
    À cet égard, on pourrait envisager la possibilité de créer un réseau mondial de centres de formation. UN ويمكن، في هذا السياق، استكشاف إمكانية إنشاء شبكة عالمية من مراكز التدريب.
    Il a également constitué un réseau de centres de formation professionnelle fonctionnant en parallèle avec les universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur dans l'ensemble du pays. UN كما إنها طورت شبكة من مراكز التدريب المهني بالتوازي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على نطاق القطر.
    Visites d'évaluation des centres de formation intégrée du personnel de 18 missions de maintien de la paix afin d'examiner les niveaux et les normes de la formation dispensée UN زيارات تقييم لما عدده 18 من مراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره
    Dans la bande de Gaza, un programme spécial de formation dans le cadre duquel 450 diplômés des centres de formation professionnelle et d'universités recevaient une allocation financière et une formation sur le tas a dû être éliminé lorsque les ressources consacrées à ce programme ont fait défaut. UN وفي قطاع غزة، أوقف برنامج تدريب خاص، كان يقدم مساعدات نقدية ويوفر تدريبا أثناء الخدمة لما مجموعه ٤٥٠ خريجا من مراكز التدريب المهنية والجامعات، بسبب توقف التمويل لذلك البرنامج.
    Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles. UN غير أنه ليس من السهل الوصول إلى أي من مراكز التدريب أو برامج التلمذة الصناعية.
    :: 51 % des étudiants des centres d'enseignement professionnel ont trouvé un emploi dans leur domaine d'étude dans l'année suivant l'obtention de leur diplôme UN :: وجد 51 في المائة من الطلبة وظائف في مجال دراستهم خلال سنة بعد التخرج من مراكز التدريب المهني
    De même, par l'intermédiaire d'un réseau étendu de centres de formation et de soins de santé, nous appuyons activement les efforts des pays les moins avancés sur tous les plans. UN وبالمثل، ندعم بنشاط جهود أقل البلدان نموا على كل الصعد، من خلال شبكة واسعة من مراكز التدريب والرعاية الصحية.
    Cinq activités de formation ont été organisées à Ramallah, Naplouse et Hébron à l'intention des principaux responsables nationaux de centres de formation professionnelle. UN وقد أقيمت خمسة أنشطة تدريبية في رام الله ونابلس والخليل للميسّرين الوطنيين الرئيسيين من مراكز التدريب المهني.
    Le HCR a continué à apporter son concours à un certain nombre de centres de formation professionnelle pour les femmes, les jeunes et les personnes handicapées. UN واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى عدد من مراكز التدريب المهني الخاصة بالنساء والشباب وذوي الإعاقة.
    Grâce à la collaboration et à l'appui de l'AIEA, un certain nombre de centres de formation ont été créés en Chine, ce qui a permis au pays d'accroître ses capacités de formation à long terme. UN وبفضل تعاون الوكالة ودعمها، تم إنشاء عدد من مراكز التدريب في الصين، مما ساعد على تحسين قدرة البلد على التدريب بعيد المدى.
    Grâce à la collaboration et à l'appui de l'AIEA, un certain nombre de centres de formation ont été créés en Chine, ce qui a permis au pays d'accroître ses capacités de formation à long terme. UN وبفضل تعاون الوكالة ودعمها، تم إنشاء عدد من مراكز التدريب في الصين، مما ساعد على تحسين قدرة البلد على التدريب بعيد المدى.
    Dans le domaine de la formation, mon pays a créé un certain nombre de centres de formation professionnelle, sans compter les clubs, associations, organisations de jeunes et autres organisations nationales non gouvernementales. UN وفي مجال التدريب، أنشأت بلادي عددا من مراكز التدريب الفنية، باﻹضافة إلى اﻷندية ودور الاتحادات والمنظمات الشبابية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Une réorientation de l'ensemble des activités de formation touchant la santé génésique s'impose, et bon nombre de centres de formation régionaux s'emploieront à mettre au point des programmes et matériels de formation types ainsi que de nouvelles méthodes d'enseignement. UN وهنالك حاجة ﻹعادة توجيه جميع أنشطة التدريب في نهج للصحة اﻹنجابية، وسيساهم كثير من مراكز التدريب اﻹقليمية في وضع مناهج نموذجية ومواد تدريبية وطرق جديدة للتدريس.
    Elle menait des activités de renforcement des capacités et avait notamment organisé des stages de formation et constitué un réseau de plus en plus vaste de centres de formation aux activités réglementaires. UN كما أنها تنفذ أنشطة لبناء القدرات، بما في ذلك من خلال تنظيم دورات تدريبية وإقامة شبكة متنامية من مراكز التدريب على التنظيم.
    Un certain nombre de centres de formation technique et professionnelle ont été créés, l'accent étant mis sur les liens et sur les synergies entre leurs divers programmes et le développement des petites entreprises. UN وتم إنشاء عدد من مراكز التدريب التقني والمهني، مع التركيز على الروابط وأوجه التضافر بين برامج هذه المراكز وتنمية المشاريع الصغيرة.
    70. Depuis 1954, quelque 53 000 stagiaires ont obtenu un diplôme de l'un des centres de formation de l'UNRWA. UN ٧٠ - ومنذ عام ١٩٥٤، تخرج من مراكز التدريب لدى اﻷونروا نحو ٠٠٠ ٥٣ متدرب.
    Plus de 1 000 professionnels de 120 pays ont pu recevoir une formation dans des centres de formation régionaux constitués en réseau grâce à son Programme mondial de formation. UN وقد جرى تدريب ما يزيـد عن 000 1 أخصائي من 120 بلــدا عن طريــق برنامج الصندوق العالمي للتدريب، وبواسطة شبكات من مراكز التدريب الإقليمية.
    1.94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle. UN 1-94 تحقق معدل عمالة بنسبة 79 في المائة بالنسبة للمتخرجين من مراكز التدريب المهني.
    Près de 67,5 % des réponses ont indiqué que les centres de formation disposaient de leur propre budget, ce qui leur permettait d'être indépendants des tribunaux, des cours suprêmes et des conseils nationaux ou supérieurs de la magistrature. UN 44- وأفادت الردود بأن نحو 67.5 في المائة من مراكز التدريب لديها ميزانيات خاصة بها، مما يسمح لها بأن تكون مستقلة عن المحاكم العادية، والمحاكم العليا، والمجالس الوطنية أو المجالس القضائية العليا.
    D'autres ressources sont allées à la remise en état des installations et à l'organisation de cours dans plusieurs des centres d'enseignement professionnel de l'Office. UN ووجهت التمويلات الأخرى نحو رفع مستوى المرافق والدورات الدراسية في العديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more