"من مساعدة الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • de l'aide de la CNUCED
        
    • de l'assistance de la CNUCED
        
    • d'une assistance de la CNUCED
        
    • 'assistance fournie par la CNUCED
        
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement et de pays en transition bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد وتسجل تحسناً في الأداء مقاسا بعدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    iii) Nombre et proportion des pays en développement ayant profité de l'assistance de la CNUCED qui ont signalé une amélioration des résultats dans les indicateurs de référence, étant entendu que de nombreux facteurs ont une incidence sur cet indicateur UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    iii) Nombre et proportion des pays en développement ayant profité de l'assistance de la CNUCED qui ont signalé une amélioration des résultats dans les indicateurs de référence, étant entendu que de nombreux facteurs ont une incidence sur cet indicateur UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    Le Cambodge n'est que l'un des 27 pays qui ont bénéficié d'une assistance de la CNUCED pour devenir membres de l'OMC. UN وكمبوديا هي حتى الآن واحدة فقط من 27 بلداً استفادت من مساعدة الأونكتاد في الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    ii) Nombre et proportion de pays en développement ayant profité de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس مؤشرات مرجعية
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre de pays en développement bénéficiant de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après divers indicateurs de référence faisant l'objet d'un suivi de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    ii) Nombre et pourcentage de pays en développement ayant profité de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء استنادا إلى مؤشرات مرجعية (مقيسا بعدد البلدان)
    e) Nombre de pays ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED en matière de tourisme électronique qui ont signalé des améliorations dans la gestion et la promotion du secteur touristique UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في مجال السياحة الإلكترونية وأفادت بحدوث تحسن في إدارة قطاع السياحة والترويج له
    c) i) Augmentation du nombre de pays bénéficiant de l'aide de la CNUCED au moyen d'activités de renforcement des capacités leur permettant d'appliquer les recommandations formulées au terme de l'examen et de l'analyse des politiques, issues de divers rapports publiés dans ce domaine UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد من خلال أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك التوصيات ذات الصلة المنبثقة عن استعراضات السياسات وتحليل السياسات المستمَدين من مختلف التقارير المتعلقة بمجال العمل هذا
    iii) Nombre et proportion de pays en développement ayant bénéficié de l'assistance de la CNUCED qui ont signalé une amélioration des résultats dans les indicateurs de référence, étant entendu que de nombreux facteurs ont une incidence sur cet indicateur UN ' 3` عدد البلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد وسجلت تحسنا في أداء المؤشرات المرجعية، ونسبتها المئوية مع التسليم بأن عوامل عديدة لها أثر على ذلك المؤشر
    41. Maurice a bénéficié de l'assistance de la CNUCED en 2004 concernant l'application du régime de la concurrence mis en place en vertu du projet de loi sur la concurrence de 2003. UN 41- استفادت موريشيوس في سنة 2004 من مساعدة الأونكتاد فيما يتعلق بتنفيذ نظام المنافسة الذي أنشئ بموجب قانون المنافسة لعام 2003.
    Les pays africains suivants ont notamment bénéficié de l'assistance de la CNUCED à cet égard: Afrique du Sud, Angola, Bénin, Botswana, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Gambie, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, République centrafricaine, République-Unie de Tanzanie, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Seychelles, Sierra Leone, Swaziland, Zambie et Zimbabwe. UN والبلدان الأفريقية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد هي أنغولا وبنن وبوتسوانا والكاميرون والرأس الأخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر ورواندا وسان تومي وبرينسيبي وسيشيل وسيراليون وجنوب أفريقيا وسوازيلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    Les pays africains suivants ont notamment bénéficié de l'assistance de la CNUCED à cet égard: Afrique du Sud, Angola, Bénin, Botswana, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Gambie, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, République centrafricaine, République-Unie de Tanzanie, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Seychelles, Sierra Leone, Swaziland, Zambie et Zimbabwe. UN والبلدان الأفريقية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد هي أنغولا وبنن وبوتسوانا والكاميرون والرأس الأخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر ورواندا وسان تومي وبرينسيبي وسيشيل وسيراليون وجنوب أفريقيا وسوازيلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    Pour faciliter la préparation de leur législation nationale en matière de concurrence, les pays suivants ont bénéficié d'une assistance de la CNUCED: Angola, Bhoutan, Botswana, Cambodge, Costa Rica, Équateur, Ghana, Indonésie, Lesotho, Paraguay, République démocratique populaire lao, République dominicaine, Rwanda et Uruguay. UN واستفادت البلدان التالية من مساعدة الأونكتاد في دعم إعداد القوانين الوطنية للمنافسة: إكوادور، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، باراغواي، بوتان، بوتسوانا، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رواندا، غانا، كمبوديا، كوستاريكا، ليسوتو.
    28. Concernant les transports, la facilitation du commerce et les douanes, l'assistance fournie par la CNUCED vise à améliorer la capacité des PMA de créer des services d'appui au commerce efficaces et de tirer parti des progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC). UN 28- وفيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة والجمارك، فإن الهدف من مساعدة الأونكتاد هو تحسين قدرة أقل البلدان نمواً على إيجاد خدمات تتسم بالكفاءة لدعم التجارة والاستفادة من الفرص الناجمة عن الانجازات في تكنولوجيات المعلومات والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more