Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée. | UN | وتبلغ نسبة معاش الزوج الباقي على قيد الحياة 80 في المائة من معاش الشيخوخة الافتراضي للمتوفى. |
Elle entraînerait la suppression de la pension actuelle des juges au profit d'une somme unique. | UN | وهذا ما يعني بالتالي إلغاء ما يستلمه القاضي الحالي من معاش تقاعدي مقابل حصوله على دفعة نقدية واحدة. |
Pour les bénéficiaires de la catégorie 3, le montant de la pension d'invalidité représente 50 % de la pension de vieillesse. | UN | ومعاش العجز في المجموعة 3 يبلغ 50 في المائة من معاش الشيخوخة. |
Les aides sociales sont difficiles à obtenir, outre le fait que les familles ne sont pas autorisées à percevoir plus d'une pension de solidarité; | UN | صعوبة الحصول على المساعدات الاجتماعية، إضافةً إلى عدم السماح للأسر بالجمع بين أكثر من معاش ضماني. |
Lorsqu'il atteint l'âge de la retraite, le bénéficiaire d'une pension d'invalidité a le droit de choisir de toucher une pension de vieillesse si cela lui est plus favorable. | UN | وعندما يبلغ المستفيد من معاش العجز سن التقاعد، يحق لـه أن يختار معاش الشيخوخة، إذا كان هذا المعاش أنسب لـه. |
Il définit les conditions d'accès à la pension de retraite et les conditions du bénéfice de la pension de veuvage. | UN | وهو يحدد شروط الحصول على المعاش التقاعدي وشروط الاستفادة من معاش الترمُّل. |
Le calcul des droits est alors de 50 % de la pension d'invalidité payée ou payable à l'assuré. | UN | ويحصل المؤمن عليه على 50 في المائة من معاش العجز. |
Les orphelins ont droit à 25 % de la pension de l'assuré, et l'orphelin de père et de mère âgé de moins de 18 ans a droit à 50 %. | UN | ويحصل اليتيم على 25 في المائة من معاش المؤمن عليه، فإذا كان دون الثامنة عشرة من العمر وكان يتيم الأب والأم، فإنه يحصل على 50 في المائة. |
A été bénéficiaire de la pension vieillesse ou invalidité. | UN | كان من المستفيدين من معاش تقاعد كبار السن أو العجز. |
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt. | UN | ويحسب معاش الباقي على قيد الحياة كنسبة مئوية من معاش الشيخوخة الافتراضي الذي يحق للمتوفى. |
C'est ce qu'on appelle la part sociale de la pension vieillesse. | UN | وهو الجزء الاجتماعي من معاش الشيخوخة، الرامي إلى حماية ذوي الدخل المنخفض وفترات الاستخدام القصيرة. |
Le but de la pension de retraite est de maintenir le niveau de vie d'une personne qui était pourvue d'un emploi ou d'un travailleur indépendant. | UN | والهدف من معاش العمل هو ضمان المستوى الاستهلاكي السابق للعاملين بأجر أو العاملين بالمهن الحرة أثناء حياتهم العاملة. |
En sont bénéficiaires les personnes dont la pension totale est inférieure au montant de la pension garantie. | UN | ويدفع معاش الضمان إلى الشخص الذي يكون إجمالي راتبه التقاعدي أقل من معاش الضمان. |
Le montant de la pension pour invalidité professionnelle représente les deux tiers de celui de la pension pour invalidité fonctionnelle. | UN | في هذه الحالة يمثل معاش العجز النسبي 2/3 من معاش العجز العام. |
Annexe 2: Nombre de personnes handicapées affiliées au système de sécurité sociale au bénéfice d'une pension de handicapé. | UN | المرفق 2 الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في نظام الضمان الاجتماعي والمستفيدين من معاش عن العجز |
Personnes au bénéfice d'une pension de handicapé, par catégorie de prestation, | UN | المستفيدون من معاش عن العجز تبعاً لنوع الخدمات المالية. |
Bénéficiaires d'une pension pour personnes handicapées, selon le sexe | UN | عدد المستفيدين من معاش العجز تبعاً لنوع الجنس |
À ce rythme, je vais passer mon fonds de pension tout sur cahiers à spirale. | Open Subtitles | بهذا المعدل ، سوف أنفق الباقي من معاش تقاعدي على شراء الأوراق |
Les travailleurs déclarés invalides du groupe III perçoivent des prestations d'invalidité au taux de 75 % des prestations des groupes I et II. | UN | وحُدد معاش اﻹعاقة للفئة الثالثة بنسبة ٥٧ في المائة من معاش اﻹعاقة في حالة اﻷشخاص المصنفين في الفئتين اﻷولى والثانية. |
149. La pension de vieillesse comprend une pension de base plus une allocation spéciale supplémentaire. | UN | ٩٤١- ويتألف معاش الشيخوخة التقاعدي اﻷدنى من معاش تقاعدي أساسي وإضافة خاصة. |