"من مكتب العمليات" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau des opérations
        
    • depuis le Bureau des opérations
        
    Transfert du Centre de situation du Bureau des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Les dépenses réelles du Département se sont élevées à 79 458 dollars (11 voyages effectués par le Secrétaire général adjoint et ses collaborateurs, voyages de fonctionnaires du Bureau des opérations et du Conseiller militaire et 5 voyages effectués par du personnel du Groupe de la police civile). UN أما الاحتياجات الفعلية لسفر موظفي لإدارة فبلغت 458 79 دولارا لعدد 11 رحلة قام بها وكيل الأمين العام وموظفاه، فضلا عن سفر موظفين من مكتب العمليات وسفر المستشار العسكري علاوة على خمس رحلات لموظفي وحدة الشرطة المدنية.
    Ces équipes militaires de planification, déjà très capables, peuvent s'élargir aux représentants du Bureau des opérations, du Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et du Département de l'appui aux missions. UN ويمكن أيضا توسيع نطاق هذه الفرق الفائقة القدرات للتخطيط العسكري بحيث تشمل ممثلين من مكتب العمليات ودائرة تكوين القوات في مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني، حسب الضرورة.
    Un autre poste (P-4) devait être prélevé sur le tableau d'effectifs du Bureau des opérations. UN وكان من المقرر نقل وظيفة إضافية برتبة ف - 4 من مكتب العمليات.
    Enfin, la section des partenariats comptera quatre postes, dont trois sont à créer et un sera redéployé depuis le Bureau des opérations. UN وأخيرا، يقترح أن يضم قسم الشراكات أربع وظائف، باستحداث ثلاث وظائف جديدة ونقل وظيفة من مكتب العمليات.
    De même, les bureaux intéressés sont tributaires de l'orientation politique du Bureau des opérations afin d'être informés au sujet de leur stratégie, plan et priorités fonctionnelles. UN وهذه المكاتب المعنية تعتمد بالمثل على الإرشادات والتوجيهات الواردة من مكتب العمليات في وضع استراتيجياتها وخططها وأولوياتها المتعلقة بالعمل.
    Le transfert du Centre de situation du Bureau des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint a eu lieu le 1er juillet 2007. UN 16 - وتم اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    Le transfert du Centre de situation du Bureau des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le renforcement de ce bureau par l'ajout d'un poste de chef de cabinet sont également des éléments clefs. UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نقل مركز متابعة الحالة من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ودعم هذا المكتب بوظيفة مدير مكتب.
    En outre, trois agents des services généraux seraient mutés du Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques. UN وكذلك الشأن أيضا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الثلاثة الذين سينقلون من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    a La variation d'effectifs qui apparaît à la rubrique Budget ordinaire résulte du transfert de la Section de cartographie du Bureau des opérations vers le Bureau de l'appui aux missions. UN (أ) الفرق في ملاك الموظفين في إطار الميزانية العادية يبين نقل قسم رسم الخرائط من مكتب العمليات إلى مكتب دعم البعثات.
    :: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de transférer le poste de chef du Bureau des opérations aériennes (Service mobile) de l'actuel Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques [a]. UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لرئيس العمليات الجوية من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ]
    La variation résulte de la proposition de créer ces 70 postes, du redéploiement de 24 postes du Bureau des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint, du redéploiement d'un poste au Groupe des partenariats qu'il est proposé de créer à la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation, et d'une très légère augmentation des coûts salariaux standard. UN ويعزى الفرق إلى مجموعة من العوامل تتمثل في زيادة 70 وظيفة مقترحة، ونقل 24 وظيفة من مكتب العمليات إلى مكتب الأمين العام، ونقل وظيفة واحدة من وحدة الشراكات المقترحة داخل شعبة السياسات والتقييم والتدريب، وزيادة هامشية في الوظائف التي تحسب مرتبات شاغليها بالمعايير القياسية.
    La Section des partenariats comprendra un poste P-5 proposé pour le chef de la Section, un poste P4 proposé pour le responsable de la coordination et un poste P-4 redéployé du Bureau des opérations afin de mettre l'accent sur le partenariat avec l'Union européenne et l'OTAN. UN ويقترح أن يضطلع بمهام قسم الشراكات رئيس للقسم من رتبة ف-5، وموظف تنسيق من رتبة ف-4 وموظف برتبة ف-4 تنقل وظيفته من مكتب العمليات من أجل التركيز على الشراكة مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au total, 24 postes [1 D-1, 1 P-5, 4 P-4, 11 P-3, 4 P-2 et 3 agents des services généraux (Autres classes)] seront redéployés du Bureau des opérations actuel au nouveau Groupe des affaires publiques (1 P-2) et le Centre de situation, qui passera tout entier du Bureau des opérations au Cabinet du Secrétaire général adjoint. UN 41 - وسيُنقل ما مجموعه 24 وظيفة (1 مد-1، 1 ف-5، 4 ف-4، 11 ف-3، 4 ف-2، 3 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) من مكتب العمليات الحالي إلى و حدة الشؤون العامة الجديدة (1 ف-2) ومركز العمليات، الذي سينتقل بأكمله من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    Il est proposé de doter la nouvelle section de quatre postes [1 P5-, 2 P-4, 1 agent des services généraux (Autres classes)]. Le poste P-4 serait prélevé sur les effectifs du Bureau des opérations afin de mettre l'accent sur le partenariat avec l'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ويقترح أن يضم القسم الجديد أربع وظائف (1 برتبة ف-5، و 2 برتبة ف-4، و 1 (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، ستنقل وظيفة واحدة منها برتبة ف-4 من مكتب العمليات لتركز على الشراكات مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو).
    - Transfert d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international (P-3) du Bureau des opérations aériennes au bureau du génie du Bureau des services d'appui technique, afin de renforcer la gestion de tous les projets de génie, la supervision des phases d'élaboration et d'exécution, l'emploi de consultants pour les évaluations techniques et l'établissement des cahiers des charges, et l'évaluation des propositions techniques. UN - نقلت وظيفة دولية واحدة (من رتبة ف-3) داخل خدمات الدعم التقني من مكتب العمليات الجوية إلى مكتب الهندسة بهدف تعزيز إدارة جميع المشاريع الهندسية والإشراف على التصميم والتنفيذ، وتوظيف الاستشاريين لإجراء التقييمات التقنية وتحرير بيانات العمل وتقييم المقترحات التقنية.
    L'appui fourni à l'AMISOM était plus complexe, faisant appel à une équipe au sein de la Division Afrique II du Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix à New York, au Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie et à l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وكان تقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أكثر تعقيدا، حيث يشمل فريقا في إطار الشعبة الثانية الأفريقية من مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك، ومكتب دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، الموجود في نيروبي، وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    L'effectif proposé comprendrait un chef de section (P-5), deux coordonnateurs (P-4) (un poste à créer et un poste redéployé depuis le Bureau des opérations) et un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] à créer. UN ويقترح أن تتألف الوظائف من وظيفة واحدة لرئيس القسم (ف-5)، ووظيفتان لموظفي تنسيق ف-4 (باستحداث وظيفة واحدة ونقل وظيفة من مكتب العمليات) ووظيفة جديدة لمساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more