Cet examen commencerait par une table ronde interactive réunissant des experts, composée de représentants des États Membres, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. | UN | 26 - ويستهل الاستعراض فريق خبراء تفاعلي مكون من ممثلين عن الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
Il est donc proposé de créer un groupe des amis de la présidence, qui serait composé de représentants des États Membres, pour examiner plus avant la question de la coordination des statistiques au sein du système des Nations Unies. | UN | ولذلك، اقترحت إنشاء فريق لأصدقاء الرئيس، يتألف من ممثلين عن الدول الأعضاء، لمواصلة التداول بشأن مسألة التنسيق الإحصائي في منظومة الأمم المتحدة. |
Il est proposé de créer un groupe des amis de la présidence composé de représentants des États Membres et éventuellement de certains observateurs pour examiner plus avant la question de la coordination des activités de statistique entre les organismes des Nations Unies. | UN | يقترح إنشاء فريق أصدقاء الرئيس، يتألف من ممثلين عن الدول الأعضاء، وربما مراقبين مختارين، لمواصلة النظر في مسألة التنسيق الإحصائي في منظومة الأمم المتحدة. |
Du point de vue de la CNUCED, cette méthode de recouvrement des coûts avait été entérinée par le Groupe consultatif du SYGADE, composé de représentants des États membres et des autres parties prenantes. | UN | ومن وجهة نظر الأونكتاد، فإن نهج استعادة التكاليف هذا حظي بتأييد المجموعة الاستشارية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ويتألف هذا الفريق من ممثلين عن الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة. |
1. Crée le Comité des transports de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargés de : | UN | ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية: |
1. Crée le Comité des transports de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargé de : | UN | ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية: |
Cet organe serait composé de représentants des États Membres, de hauts fonctionnaires des institutions des Nations Unies, d'un (de) représentant(s) élu(s) du personnel et d'un (de) représentant(s) élu(s) des retraités et bénéficierait du concours de spécialistes des questions de santé et d'assurance du secteur privé. | UN | وينبغي أن تتكون هذه الهيئة الاستشارية من ممثلين عن الدول الأعضاء، ومسؤولين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وممثلين منتخبين من الموظفين، وممثلين منتخبين من المتقاعدين، وأن يساعد هذه الهيئة خبراء في مسائل الصحة والتأمين من القطاع الخاص. |
Cet organe serait composé de représentants des États Membres, de hauts fonctionnaires des institutions des Nations Unies, d'un (de) représentant(s) élu(s) du personnel et d'un (de) représentant(s) élu(s) des retraités et bénéficierait du concours de spécialistes des questions de santé et d'assurance du secteur privé. | UN | وينبغي أن تتكون الهيئة الاستشارية من ممثلين عن الدول الأعضاء، ومسؤولين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وممثل منتخب أو ممثلين منتخبين من الموظفين، وممثل منتخب أو ممثلين منتخبين من المتقاعدين، وأن يساعد هذه الهيئة خبراء في أمور الصحة والتأمين من القطاع الخاص. |
Cet organe serait composé de représentants des États Membres, de hauts fonctionnaires des institutions des Nations Unies, d'un (de) représentant(s) élu(s) du personnel et d'un (de) représentant(s) élu(s) des retraités et bénéficierait du concours de spécialistes des questions de santé et d'assurance du secteur privé. | UN | وينبغي أن تتكون هذه الهيئة الاستشارية من ممثلين عن الدول الأعضاء، ومسؤولين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وممثلين منتخبين من الموظفين، وممثلين منتخبين من المتقاعدين، وأن يساعد هذه الهيئة خبراء في مسائل الصحة والتأمين من القطاع الخاص. التوصية 3 |
ii) Un comité directeur informel (ciaprès dénommé le < < Comité > > ) établira les modalités opérationnelles qui n'ont pas été précisées dans la présente décision et surveillera l'application courante du Programme de parrainage; ce comité sera composé de représentants des États versant des dons au Programme et de représentants du Département des affaires de désarmement de l'ONU; | UN | `2` تحدد لجنة توجيهية غير رسمية (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ) الطرائق التنفيذية التي لم تحدد في هذا المقرر وتتولى توفير التوجيه للتنفيذ اليومي لبرنامج الرعاية؛ وتتألف من ممثلين عن الدول المانحة لهذا البرنامج وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح؛ |
2. L'Organe de suivi est composé de représentants des États membres de la troïka spéciale du Sommet de la Ligue arabe (présidences précédente, actuelle et prochaine) et de représentants des États membres de la troïka spéciale du Conseil ministériel de la Ligue (présidences précédente, actuelle et prochaine), avec la participation du Secrétaire général; | UN | تتألف الهيئة من ممثلين عن الدول أعضاء الترويكا الخاصة بمجلس الجامعة على مستوى القمة (الرئاسة السابقة والرئاسة الحالية والرئاسة القادمة) وممثلين عن الدول أعضاء الترويكا الخاصة بمجلس الجامعة على مستوى وزراء الخارجية (الرئاسة السابقة والرئاسـة الحاليـة والرئاسة القادمـة) بمشاركة الأمين العام. |
ii) Un comité directeur informel (ciaprès dénommé le < < Comité > > ) établira les modalités opérationnelles qui n'ont pas été précisées dans la présente décision et surveillera l'application courante du Programme de parrainage; ce comité sera composé de représentants des États versant des dons au Programme et de représentants du Département des affaires de désarmement de l'ONU; | UN | `2` تحدد لجنة توجيهية غير رسمية (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) الطرائق التنفيذية التي لم تُحدد في هذا المقرر وتؤمن توفير الإرشادات لتنفيذ برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية يوماً بعد يوم؛ وتتألف من ممثلين عن الدول المانحة وإدارة شؤون نزع السلاح؛ |
ii) Un comité directeur informel (ciaprès dénommé le < < Comité > > ) établira les modalités opérationnelles qui n'ont pas été précisées dans la présente décision et surveillera l'application courante du Programme de parrainage; ce comité sera composé de représentants des États donateurs et du Département des affaires de désarmement de l'ONU; | UN | `2` تحدد لجنة توجيهية غير رسمية (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) الطرائق التنفيذية التي لم تُحدد في هذا المقرر وتؤمن توفير الإرشادات لتنفيذ برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية تنفيذاً يومياً؛ وتتألف من ممثلين عن الدول المانحة وإدارة شؤون نزع السلاح؛ |
ii) Un comité directeur informel (ciaprès dénommé le < < Comité > > ) établira les modalités opérationnelles qui n'ont pas été précisées dans la présente décision et surveillera l'application courante du Programme de parrainage; ce comité sera composé de représentants des États donateurs au titre du Programme et de représentants du Département des affaires de désarmement de l'ONU; | UN | `2` تحدد لجنة توجيهية غير رسمية (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) الطرائق التنفيذية التي لم تُحدد في هذا المقرر وتؤمن توفير الإرشادات لتنفيذ برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية يوماً بعد يوم؛ وتتألف من ممثلين عن الدول المانحة وإدارة شؤون نزع السلاح؛ |