Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والبرتغال ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Cameroun. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de l’Arménie. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأرمينيا. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et de la France, ainsi que le Président, intervenant en qualité de représentant de l'Égypte, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل مصر. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants des États-Unis et d’Israël, la Commission adopte le projet de réso-lution par 146 voix contre 2, avec 7 abstentions (vote enregistré). | UN | وفــي أعقاب إدلاء كل من ممثلي الولايات المتحدة وإسرائيل ببيان، اعتمــدت اللجنة بعد إجراء تصويت مسجل مشروع القرار بأغلبية ١٤٦ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٧ وفود عن التصويت. |
Une discussion a suivi les exposés présentés par les intervenants au cours de laquelle les représentants des États-Unis, de la République de Corée, de la Finlande et du Sénégal sont intervenus. | UN | 62 - وبعد العروض التي قدمها المشاركون في حلقة النقاش، جرت مناقشة قُدمت خلالها تدخلات من ممثلي الولايات المتحدة وجمهورية كوريا وفنلندا والسنغال. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Japon. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de l'Ouganda. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأوغندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Zimbabwe. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وزمبابوي. |
7. Au cours de l'échange de vues, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Belgique, de l'Allemagne, de la Norvège et de la Grèce. | UN | ٧ - وفي معرض تبادل اﻵراء أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا وألمانيا والنرويج واليونان. |
7. Au cours de l'échange de vues, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Belgique, de l'Allemagne, de la Norvège et de la Grèce. | UN | ٧ - وفي معرض تبادل اﻵراء أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا وألمانيا والنرويج واليونان. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d’Amérique, de l’Espagne, de l’Allemagne, de l’Ouganda, de la Grèce, de l’Autriche et du Cameroun. | UN | وفي الجلسة نفسها تم تقديم بيانات من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية أسبانيا وألمانيا وأوغندا واليونان والنمسا والكاميرون. |
Un échange de vues a lieu et des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la France, de Sainte-Lucie, du Brésil, du Pakistan, du Népal et du Mexique. | UN | وجرى تبادل لوجهات النظر، وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وسانت لوسيا والبرازيل وباكستان ونيبال والمكسيك. |
19. Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, qui ont exercé leur droit de réponse. | UN | 19 - وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la République dominicaine, du Congo et du Brésil, de même que par les observateurs des Pays-Bas, du Pakistan et de la Suisse. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة والجمهورية الدومينيكية والكونغو والبرازيل، وكذلك المراقبون عن هولندا وباكستان وسويسرا. |
145. Des déclarations on été faites par les représentants des États-Unis, des Émirats arabes unis, de l'Argentine, du Canada, du Chili et de l'Algérie. | UN | 145- وألقى كلمة كل من ممثلي الولايات المتحدة والإمارات العربية المتحدة والأرجنتين وكندا وشيلي والجزائر. |
29. La PRÉSIDENTE, sur la base de propositions formulées par les représentants des États-Unis d'Amérique et de l'Inde, donne lecture d'un projet de décision libellé comme suit : | UN | ٢٩ - الرئيسة: على أساس المقترحات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند، تلت مشروع المقرر، الذي ينص على ما يلي: |
À son avis il faut prendre le temps d'examiner les éléments nouveaux proposés par les représentants des États-Unis et de la France dans le cadre de consultations officieuses, afin de déterminer les incidences financières du recours aux services d'un consultant sur le coût du projet et sa mise en oeuvre. | UN | وقال إن من رأيه أن تقضي اللجنة الوقت الكافي للنظر في العناصر الجديدة المقترحة من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا في إطار المشاورات غير الرسمية، بغية تحديد اﻵثار المالية المترتبة على الاستعانة بخدمات خبير استشاري بصدد تكلفة المشروع وتنفيذه. |
33. À la 16e séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait des déclarations. | UN | ٣٣- وفي الجلسة ١٦ أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
29. À la 16e séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait des déclarations. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie. | UN | ورغم الجهود التي بذلها الممثل الشخصي للرئيس الحالي بدعم من ممثلي الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، لم يتمكن من إدخال المرونة على موقف إريتريا ولا على موقف إريتريا ولا موقف إثيوبيا. |
Une discussion a suivi les exposés présentés par les intervenants au cours de laquelle les représentants des États-Unis, de la République de Corée, de la Finlande et du Sénégal sont intervenus. | UN | 62 - وبعد العروض التي قدمها المشاركون في حلقة النقاش، جرت مناقشة قُدمت خلالها تدخلات من ممثلي الولايات المتحدة وجمهورية كوريا وفنلندا والسنغال. |
Le Quatuor est composé des représentants des ÉtatsUnis d'Amérique, de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتتألف اللجنة الرباعية من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والأمم المتحدة. |