"من ممثل أستراليا" - Translation from Arabic to French

    • par le représentant de l'Australie
        
    • représentants de l'Australie
        
    Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا
    S/2013/125 Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN S/2013/125 28 شباط/فبراير 2013 رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا
    Les représentants de l'Australie et du Royaume-Uni posent des questions, auxquelles M. Taylor répond. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والمملكة المتحدة رد عليهما البروفسور تايلور.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا
    La deuxième proposition lancée par le représentant de l’Australie n’est pas très différente de celle du Groupe de travail; elle est simplement plus longue et plus descriptive. UN أما الاقتراح الثاني المقدم من ممثل أستراليا فانه لا يختلف كثيرا عن اقتراح الفريق العامل؛ فكل ما هنالك أنه أطول وأميل الى الطابع الوصفي.
    Il peut l'appuyer, avec ou sans l'adjonction proposée par le représentant de l'Australie. Les crochets devraient être supprimés. UN وقال إنه يستطيع أن يؤيده مع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا أو دونها ، وإنه ينبغي إزالة القوسين المعقوفين .
    Lettres identiques datées du 13 octobre (S/1999/1055), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 13 تشرين الأول/ أكتوبر (S/1999/1055) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أستراليا.
    11. Mme MEAR (Royaume-Uni) se demande ce qu'ajouteraient les mots proposés par le représentant de l'Australie étant donné que le paragraphe 1 b) de l'article 17 interdit déjà l'aliénation des avoirs. UN ١١ - السيدة مير )المملكة المتحدة( : تساءلت ما الذي يمكن أن تضيفه العبارات المقترحة من ممثل أستراليا ، نظرا إلى أن المادة ١٧ )١( )ب( تعالج منع نقل اﻷصول .
    21. M. COOPER (Observateur de l'International Association of Insolvency Practitioners) déclare que l'Association qu'il représente considère l'adjonction proposée par le représentant de l'Australie comme tout à fait essentielle. La disposition figurant au paragraphe 1 b) de l'article 17 n'est pas suffisante. UN ٢١ - السيد كوبر )المراقب عن الرابطة الدولية ﻹخصائي اﻹعسار( : قال إن الرابطة تعتبر أن العبارات اﻹضافية المقترحة من ممثل أستراليا ضروريـة للغايـة ، فلـن يكفـي الحكـم الـوارد فـي المــادة ١٧ )١( )ب( ، ذلك ﻷن الناس يتجاهلون اﻷوامر في عالم الواقع .
    14. Mme LOIZIDOU (Observateur de Chypre) déclare que le texte proposé de l'article 15, sans l'expression entre crochets et avec l'adjonction proposée par le représentant de l'Australie, est acceptable. Elle souhaiterait avoir des éclaircissements sur le sens de l'expression " exécution des créances " , au paragraphe 1 a) de l'article 15. Cela signifie-t-il l'exécution des décisions? UN ١٤ - السيدة لويزيدو )المراقبة عن قبرص( : قالت إن الصياغة المقترحة للمادة ١٥ ، دون القوسين المعقوفين ومع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا ، مقبولة ، وطلبت توضيحا لمعنى العبارة " تنفيذ المطالبات " الواردة في المادة ١٥ )١( )أ( ، وسألت إن كان يقصد بذلك تنفيذ القرارات .
    Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1072), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 14 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie, et contenant le deuxième rapport périodique sur les opérations de l'INTERFET pour la période du 29 septembre au 12 octobre 1999. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1072) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا تضم التقرير الدوري الثاني عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية الذي يغطي الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Lettre datée du 29 octobre (S/1999/1106), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 28 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie, et contenant le troisième rapport périodique sur les opérations de l'INTERFET, pour la période du 13 au 26 octobre 1999. UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1106) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا تضم التقرير الدوري الثالث عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية الذي يغطي الفترة من 13 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Lettre datée du 8 novembre (S/1999/1146), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie, présentant le rapport de l'Équipe conjointe INTERFET-Forces militaires indonésiennes chargée d'enquêter sur l'incident qui s'est produit le 10 octobre 1999 à Motaain, à la frontière du Timor occidental et du Timor oriental. UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1146) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا يقدم فيها تقرير فريق التحقيق المشترك بين عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية والقوات العسكرية الإندونيسية بشأن الحادث الذي وقع في موتايين على الحدود بين تيمور الغربية وتيمور الشرقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Lettre datée du 12 novembre (S/1999/1169), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 11 novembre 1999, adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie, et contenant le quatrième rapport périodique sur les opérations de l'INTERFET, pour la période du 27 octobre au 10 novembre 1999. UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1169) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا تضم التقرير الدوري الرابع عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية يغطي الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Lettre datée du 14 décembre (S/1999/1248), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 10 décembre 1999, adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Australie, et contenant le cinquième rapport périodique sur les opérations de l'INTERFET, pour la période du 11 novembre au 9 décembre 1999. UN رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1248) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا تضم التقرير الدوري الخامس عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية الذي يغطي الفترة من 11 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Les représentants de l'Australie et du Canada posent des questions, auxquelles M. Enemark répond. UN وطرح كل من ممثل أستراليا وممثل كندا سؤالا رد عليهما البروفيسور إنمارك.
    95. À la même séance, les représentants de l'Australie, du Botswana, de la Colombie, de l'Équateur et de la Fédération de Russie, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 95- وأثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل أستراليا وبوتسوانا وكولومبيا وإكوادور والاتحاد الروسي بصفتها بلداناً معنيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more