"من ممثل ألمانيا" - Translation from Arabic to French

    • par le représentant de l'Allemagne
        
    • du représentant de l'Allemagne
        
    • représentants de l'Allemagne
        
    • par la représentante de l'Allemagne
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة من ممثل ألمانيا إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ألمانيا
    C. Déclaration du représentant de l'Allemagne UN جيم - بيان من ممثل ألمانيا
    159. À la 21e séance, le 7 mars 2012, les représentants de l'Allemagne et de la Géorgie, États intéressés, ont fait des déclarations. UN 159- وفي الجلسة 21، المعقودة في 7 آذار/مارس 2012، أدلى كل من ممثل ألمانيا وممثل جورجيا ببيان بوصفهما دولتين معنيتين.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Commission par le représentant de l'Allemagne UN اللجنة الثانية من ممثل ألمانيا
    N'étant pas d'accord, le représentant du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord, appuyé par le représentant de l'Allemagne et l'observateur de la Belgique, a proposé de supprimer le deuxième membre de phrase entre crochets. UN وفي معارضة ذلك، اقترح ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، مؤيدا من ممثل ألمانيا والمراقب عن بلجيكا، حذف العبارة الثانية الموضوعة بين قوسين معقوفين.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne UN S/2012/686 6 أيلول/سبتمبر 2012 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ألمانيا
    Lettre datée du 21 janvier (S/23449), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne. UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير S/23449)( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا.
    Note verbale datée du 12 novembre (S/26752), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26752( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا.
    Lettre datée du 15 mars (S/1994/307), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne. UN رسالة مؤرخة ١٥ آذار/مارس (S/1994/307) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا.
    Lettre datée du 5 février (S/2001/106), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne. UN رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير (S/2001/106) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا.
    Lettre datée du 13 avril (S/2000/312), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne. UN رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل (S/2000/312) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vous prie de m'excuser si la question au sujet des projets de résolution A/C.1/59/L.1 et A/C.1/59/L.13 a été attribuée au représentant des Pays-Bas au lieu du représentant de l'Allemagne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشعر بالأسف لأن السؤال المتعلق بمشروعي القرارين A/C.1/59/L.1 و A/C.1/59/L.13 نُسب لممثل هولندا بدلا من ممثل ألمانيا.
    La proposition du représentant de l'Allemagne, tendant à ce que les cessions dans le cadre de contrats à long terme, impliquant des créances non encore nées, pourraient ne pas être couvertes par l'article 11, est préjudiciable à l'accord conclu sur cet article, dont l'effet serait amoindri si on laissait supposer que certains types de contrats se situaient en dehors de son champ d'application. UN وأضاف قائلاً إن الاقتراح المقدم من ممثل ألمانيا ومفاده أن الإحالات بمقتضى عقود طويلة الأجل والتي تنطوي على مستحقات سوف تنشأ فيما بعد، قد لا تشملها المادة 11، إنما يضر بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن هذه المادة، حيث أن أثر المادة قد يقوّضه أي سياق يتضمن أن بعض أنواع من العقد تقع خارج نطاق تلك المادة.
    10. Le Président dit que le projet d'article 41 peut répondre à la préoccupation soulevée par la représentante de l'Allemagne. UN 10- الرئيس: قال إن مشروع المادة 41 قد يتناول الشواغل المعرب عنها من ممثل ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more