Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لكسمبرغ |
Note verbale datée du 11 février (S/23583), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١١ شباط/فبراير (S/23583) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ. |
Note verbale datée du 16 août (S/21543), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٦١ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21543) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ. |
Lettre datée du 24 février 2005 (S/2005/136), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation politique au Togo, faite le 23 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2005 (S/2005/136) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في توغو، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 23 شباط/فبراير 2005. |
Lettre datée du 28 février (S/2005/137), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation au Népal, faite le même jour par la présidence au nom de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2005/137) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في نيبال، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ. |
Lettre datée du 4 mars (S/2005/147), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur le Togo, faite le même jour par la présidence au nom de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 4 آذار/مارس (S/2005/147) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن توغو أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ. |
Lettre datée du 4 avril (S/2005/247), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation au Kirghizistan, faite le 30 mars 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2005/247) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في قيرغيزستان، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 آذار/مارس 2005. |
15. M. ZAFERA (Madagascar) estime que la proposition faite par le représentant du Luxembourg est plus conforme au paragraphe 3 du dispositif. | UN | ١٣ - السيد زافيرا )مدغشقر( : قال إن الاقتراح المقدم من ممثل لكسمبرغ أكثر تمشيا مع الفقرة ٣ من المنطوق . |
Lettre datée du 31 juillet (S/1997/607), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les élections au Libéria, publiée le 30 juillet 1997. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه S/1997/607)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ تحيل بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا. |
16. M. AZUMA (Japon) accepte le libellé proposé par le représentant du Luxembourg pour le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution, mais dit que l’emploi de l’expression “mettre en œuvre” au paragraphe 3 b) du dispositif n’est pas acceptable pour sa délégation. | UN | ١٤ - السيد أزوما )اليابان( : قبل الصياغة المقترحة من ممثل لكسمبرغ للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار ، ولكنه قال إن وفــده لا يقبل استخدام كلمة " لتنفيذ " في الفقرة ٣ )ب( من المنطوق . |
Lettre datée du 4 avril (S/2005/246), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration concernant la grâce présidentielle accordée à des prisonniers politiques en Azerbaïdjan, faite le 30 mai 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2005/246) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن العفو الرئاسي الممنوح لسجناء سياسيين في أذربيجان، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 آذار/مارس 2005. |